"هالكة" - Traduction Arabe en Anglais

    • doomed
        
    • mortal
        
    • end-of-life
        
    • screwed
        
    • impair
        
    • goner
        
    • fucked
        
    • so dead
        
    • sunk
        
    The bill is dead, the Porpoises are doomed, and democracy is over. Open Subtitles القانون اسقط الدلافين هالكة و الديموقراطية انتهت يا الهي
    I see now that I am doomed. Our undying love shall be denied for eternity. Open Subtitles بما أنّي هالكة لا محالة، يجب ألاّ يحظى أحد بالحب الذي منع عنّا
    I was afraid of being mortal, not knowing what to expect. Open Subtitles لقد كنتُ خائفة من كوني هالكة لا أعرف ما الذي سأواجهه
    You have survived mortal injuries so many times. Open Subtitles لقد نجوت من إصابات هالكة في العديد من الأوقات
    Of major pollutant releases or gross mismanagement of end-of-life electronics equipment, components, and scrap. UN إطلاقات لملوثات رئيسية أو الإدارة السيئة بشكل عام لمعدات ومكونات وخردة إلكترونية هالكة.
    You know that if you leave before a year is up, I get screwed. Oh, right. Open Subtitles أنت تعلم أنه لو أنك تركت عملك قبل سنه , فأنا هالكة أه صحيح
    Manage its accounts receivable by regularly pursuing such significant outstanding debts and where necessary regularly seeking agreement on significant balances and actively considers the need to impair assets where no positive confirmation has been obtained UN أن يتولى المركز إدارة الحسابات المستحقة القبض من خلال المطالبة بصورة منتظمة بهذه الديون الكبيرة المستحقة، وأن يسعى بانتظام حيثما كان ذلك ضروريا، إلى التوصل إلى اتفاق بشأن هذه الأرصدة الكبيرة؛ ينظر بنشاط في ضرورة اعتبار الأصول هالكة عندما يتعذر الحصول على أي تأكيد إيجابي بصحتها
    The fact that you were wearing pajamas in the presence of your lover tells me that that relationship was doomed from the start. Open Subtitles حقيقة أرتدائك لملابس النوم في ظل وجود حبيبك يخبرني أنّ تلك العلاقة هالكة من البداية... . محال
    He has Will, he has all three bottles. Wonderland is doomed. My mother... Open Subtitles لقد انتصر وأصبح يملك القارورات الثلاثة و"وندرلاند" هالكة
    A fitting last sight for a doomed soul. Open Subtitles إنها نظرة شفقة أخيرة لروحِ هالكة
    "yeah, you're doomed, but your parking's free." Open Subtitles "نعم, أنت هالكة, ولكن مكان وقوفك مجاني."
    What, do you think I'm jealous of a mortal? Open Subtitles ما الذي تظنه، أني أغار من هالكة ؟
    He not angry because god marrying a mortal but because son of man pretend to be a god. Open Subtitles إنه ليس غاضبا لأن الإلاه تزوج هالكة لكن لأن إبن الرجل إدعى أنه إلاه
    He was a man like no other, born of a beautiful mortal woman but fathered by Zeus, king of the gods. Open Subtitles كان رجلا لا مثيل له ولد من إمرأة جميلة هالكة لكن أباه زيوسِ هو ملك الآلهة
    What witches wish Mo mortal needs Open Subtitles ماالذييَتمنّاهالساحرات من أشياء هالكة
    Of major pollutant releases or gross mismanagement of end-of-life electronics equipment, components, and scrap. UN إطلاقات لملوثات رئيسية أو الإدارة السيئة بشكل عام لمعدات ومكونات وخردة إلكترونية هالكة.
    Such laws will include national laws implementing the Basel Convention whenever transboundary movement is undertaken, as is often the case with end-of-life computing equipment and residuals. UN وتشمل هذه القوانين، القوانين الوطنية التي تنفذ اتفاقية بازل حيثما يكون هناك نقل عبر الحدود، كما هو الحال غالباً فيما يتعلق بمعدات حاسوبية هالكة والمخلفات.
    Such laws will include national laws implementing the Basel Convention whenever transboundary movement is undertaken, as is often the case with end-of-life computing equipment and residuals. UN وتشمل هذه القوانين، القوانين الوطنية التي تنفذ اتفاقية بازل حيثما يكون هناك نقل عبر الحدود، كما هو الحال غالباً فيما يتعلق بمعدات حاسوبية هالكة والمخلفات.
    If I do not find an outfit that portrays the paranoid near-eastern mise-en-scéne, I'm screwed. Open Subtitles إذا لم أجد ذلك الزي الذي يصور جنون حب المسرح، فأنا هالكة.
    If that's true, then you are screwed. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً ، فأنتِ هالكة
    12. In paragraph 21, the Board recommended that ITC (a) manage its accounts receivable by regularly pursuing such significant outstanding debts and, where necessary, regularly seeking agreement on significant balances, and (b) actively consider the need to impair assets where no positive confirmation has been obtained. UN 12 - في الفقرة 21، أوصى المجلس بأن يقوم مركز التجارة الدولية بما يلي: (أ) أن يدير حسابات القبض من خلال المطالبة بصورة منتظمة بمثل هذه الديون الكبيرة المستحقة وأن يسعى بانتظام، حيثما كان ذلك ضروريا، إلى التوصل إلى اتفاق بشأن الأرصدة الكبيرة، (ب) أن ينظر بنشاط في ضرورة اعتبار الأصول هالكة عندما يتعذر الحصول على أي تأكيد إيجابي بصحتها.
    If it weren't for my dancer catlike reflexes, I would've been a goner. Open Subtitles لو لم أكن آخذت حصص للرقص و ردود فعل, لكنت هالكة وميئوسة الحال
    Ari, if John Ellis finds out about this I'm fucked. Open Subtitles إذا علم (جون إليس) بالأمر، أنا هالكة لا محالة
    Oh, my God, Kurt, I am dead. I am so dead right now. Open Subtitles ،أوه , يا إلهي , يا(كورت)إنني هالكة إنني هالكة لا محالة بهذا الوقت
    In such a case, the rent would constitute what other Panels have termed a “sunk cost”.E3(1) report, para. 382, E3(2) report, paras. 44-47, 55-56, 66-68 and 121-123; E3(3) report, paras. 152-153. UN وفي هذه الحالة، فإن الإيجار يشكل ما سمته الأفرقة الأخرى " تكاليف هالكة " (76).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus