One representative observed that his country had recovered halons for possible reuse but possessed neither recycling nor destruction facilities, so its ability to export recovered halons was important. | UN | ولاحظ ممثل أن بلده قد استعادت هالونات لإمكان استخدامها، بيد أنها لا تمتلك الوسائل اللازمة لإعادة تدويرها أو تدميرها، ولهذا كانت قدرتها على تصدير الهالونات المسترجعة ذات أهمية. |
Introduce a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons by 1 January 2006. | UN | فرض حظر على إستيراد المعدات المحتوية على هالونات والمعدات التي تستخدم الهالونات بحلول الأول من كانون الثاني/يناير 2006. |
The report confirms that, in accordance with decision XVII/36, the Party has introduced a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons, and that starting in 2006 it is implementing an import quota system which limits 2006 halon imports to no greater than 1.2 ODPtonnes, in accordance with decision XVII/36. | UN | ويؤكد التقرير أن الطرف قام، وفقا للمقرر 17/36، بإدخال العمل بحظر استيراد المعدات التي تحتوي على هالونات والمعدات التي تستخدم هالونات، وأنه ينفذ بدءا من عام 2006 نظاما لحصص الاستيراد يحد من استيراد الهالونات في عام2006 بما لا يزيد عن 1.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وفقا للمقرر 17/36. |
Three parties reported halon production, all for feedstock use. | UN | أبلغت ثلاثة أطراف عن إنتاج هالونات كُرست جميعها لاستخدامات المواد الوسيطة. |
There's no pressure loss in the underground tanks, and there's no halon discharge. | Open Subtitles | لا يوجد نقص في الضغط في الصهاريج التي في الأسفل ولا يوجد هالونات مفرغة |
The report confirms that, in accordance with decision XVII/36, the Party has introduced a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons, and that starting in 2006 it is implementing an import quota system which limits 2006 halon imports to no greater than 1.2 ODPtonnes, in accordance with decision XVII/36. | UN | ويؤكد التقرير أن الطرف قام، وفقاً للمقرر 17/36، بإدخال العمل بحظر استيراد المعدات التي تحتوي على هالونات والمعدات التي تستخدم هالونات، وأنه ينفذ بدءاً من عام 2006 نظاماً لحصص الاستيراد يحد من استيراد الهالونات في عام2006 بما لا يزيد عن 1.2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وفقاً للمقرر 17/36. |
With regard to halon banking, the South African halon bank was working with GTZ Proklima to move the Eastern and Southern African countries' regional recycling machine to a mutually agreed site and begin recycling previously accumulated halons. | UN | 51 - وفيما يتعلق بتخزين الهالونات، يعمل مصرف هالونات جنوب أفريقيا مع مؤسسة GTZ Proklima على نقل الآلة الإقليمية لإعادة التدوير التابعة لبلدان شرق وجنوب أفريقيا إلى موقع يتفق عليه بصورة متبادلة والبدء في إعادة تدوير الهالونات التي سبق تجميعها. |
The first B2B business-to-business Wweb portal on the Iinternet (http://www.halontrader.org/) had beenwas started by UNEP with the help of the halon Technical Options Committee and . It represented formeda a virtualnear total market place forto tradeing in existing halons and avoiding producing new halons. | UN | وقد بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة أول عنوان شبكي على شبكة الإنترنت للاتصال فيما بين دوائر الأعمال التجارية (http://www.halontrader.org/) بمساعدة من لجنة الخيارات التقنية للهالونات، وشكل ما يقارب سوقاً كاملةً للاتجار بالهالونات بالكميات الحالية متفادياً إنتاج هالونات جديدة. |
Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of the controlled substances in Annex A, group II (halons), that are the subject of non-compliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance; | UN | وهذه التدابير يمكن أن تشمل إمكانية اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في المادة 4 مثل ضمان وقف الإمدادات من المواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق ألف المجموعة الثانية (هالونات) وهى موضوع عدم الامتثال حتى لا تسهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال. |
Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of the controlled substances in Annex A, group II (halons) that are the subject of non-compliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance; | UN | وهذه التدابير يمكن أن تشمل إمكانية اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في المادة 4 مثل ضمان وقف الإمدادات من المواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق ألف المجموعة الثانية (هالونات) وهى موضوع عدم الامتثال حتى لا تسهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال. |
Further to note with appreciation that Sierra Leone had reported halon consumption data for 2005 of zero ODP-tonnes, which indicated that it had returned to compliance with the Protocol's control measures for halons in that year, and to congratulate it on that achievement; | UN | (ب) أن تشير كذلك مع التقدير إلى أن سيراليون قد أبلغت بيانات استهلاك هالونات عن عام 2005 قدره صفراً محسوباً بالأطنان بدالات استنفاد الأوزون، وهو التقرير الذي أشار إلى أنها عادت إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي كان يفرضها البروتوكول على الهالونات خلال تلك السنة، وأن تهنئها على هذا الإنجاز؛ |
The plan of action committed Kyrgyzstan to ensuring that its halon consumption in 2005 did not exceed 2.40 ODP-tonnes, to introducing a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons by 1 January 2006, and to introducing by the beginning of 2006 an import quota system to limit annual consumption of halons. | UN | وتلزم خطة العمل قيرغيزستان بأن تكفل ألا يتجاوز استهلاكها من الهالون في عام 2005 كمية 2.4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وإدخال حظر على استيراد المعدات التي تحتوي على هالونات والمعدات التي تستخدم هالونات قبل أول كانون الثاني/يناير 2006، وإدخال العمل بنظام لحصص الواردات مع بداية عام 2006 للحد من الاستهلاك السنوي من الهالونات. |
To note with appreciation that Kyrgyzstan has completed implementation of the commitments contained in decision XVII/36 to introduce a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons by 1 January 2006 and to introduce an import quota system to limit annual consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) by the beginning of 2006; | UN | (أ) أن تحيط علما مع التقدير بأن قيرغيزستان أكملت تنفيذ التزاماتها الواردة في المقرر 17/36 بإدخال العمل بحظر على استيراد المعدات المحتوية على هالونات والمعدات التي تستخدم هالونات قبل أول كانون الثاني/يناير 2006 وإدخال العمل بنظام لحصص الاستيراد للحد من الاستهلاك السنوي من المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف قبل بداية 2006؛ |
The plan of action committed Kyrgyzstan to ensuring that its halon consumption in 2005 did not exceed 2.40 ODP-tonnes, to introducing a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons by 1 January 2006, and to introducing by the beginning of 2006 an import quota system to limit annual consumption of halons. | UN | وتلزم خطة العمل قيرغيزستان بأن تكفل ألا يتجاوز استهلاكها من الهالون في عام 2005 كمية 2.4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وإدخال حظر على استيراد المعدات التي تحتوي على هالونات والمعدات التي تستخدم هالونات قبل أول كانون الثاني/يناير 2006، وإدخال العمل بنظام لحصص الواردات مع بداية عام 2006 للحد من الاستهلاك السنوي من الهالونات. |
To note with appreciation that Kyrgyzstan has completed implementation of the commitments contained in decision XVII/36 to introduce a ban on the import of equipment containing halons and equipment that uses halons by 1 January 2006 and to introduce an import quota system to limit annual consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) by the beginning of 2006; | UN | (أ) أن تحيط علماً مع التقدير بأن قيرغيزستان أكملت تنفيذ التزاماتها الواردة في المقرر 17/36 بإدخال العمل بحظر على استيراد المعدات المحتوية على هالونات والمعدات التي تستخدم هالونات قبل أول كانون الثاني/يناير 2006 وإدخال العمل بنظام لحصص الاستيراد للحد من الاستهلاك السنوي من المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف قبل بداية 2006؛ |
Lesotho Lesotho had been included for consideration because of decision XVI/25, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for halons, including commitments to reduce its halon consumption, to introduce a quota system for the import of halons and to introduce a ban on the import of halon-based equipment and systems in 2005. | UN | 149- أُدرجت ليسوتو في قائمة البحث بناء على المقرر 16/25 الذي اشتمل على خطة عملها للعودة إلى الالتزام بتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالونات، بما في ذلك التزاماتها بتقليص استهلاك الهالونات، وإدخال نظام حصص استيراد الهالونات، وتطبيق حظر على واردات المعدات المحتوية على هالونات أو التي تستعملها في عام 2005. |
That report states that all enterprises involved in the Special Initiative had fully implemented the agreed closure plan and that no evidence of CFC or halon production was evident. | UN | وجاء في ذلك التقرير أن جميع المشاريع الضالعة في المبادرة الخاصة قد نفذت بالكامل خطة الإغلاق المتفق عليها وأنه لا يوجد أي قرائن واضحة على إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية أو هالونات. |
These data represent a reduction in halon consumption compared to 2003, for which the Somalia reported halon consumption of 25.710 ODP tonnes. | UN | وتمثل هذه البيانات انخفاضاً في استهلاك الهالونات بالمقارنة مع عام 2003 الذي كانت الصومال قد أبلغت عن استهلاك هالونات فيه مقدارها 25.71 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |