In particular, Cambodia acknowledges the valued contribution of the Special Representative of the Secretary-General for Human Rights, Ambassador Thomas Hammarberg. | UN | وتعترف كمبوديا خصوصا باﻹسهام القيم للممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان، السفير توماس هامربيرغ. |
His predecessors were Peter Leuprecht, 2000 to 2005, Thomas Hammarberg, 1996 to 1999, and Michael Kirby, 1993 to 1996. OF HUMAN RIGHTS | UN | وقد سبقه في هذا المنصب كلٌ من بيتر لوبريخت، من عام 2000 إلى عام 2005، وتوماس هامربيرغ من عام 1996 إلى عام 1999، ومايكل كيربي من عام 1993 إلى عام 1996. |
44. The information requested by Mr. Hammarberg would be sent to the Committee in writing. | UN | ٤٤- ومضى قائلاً إن المعلومات التي طلبها السيد هامربيرغ سترسل إلى اللجنة كتابة. |
10. Mr. Hammarberg asked for more detailed replies to the list of issues. | UN | ١٠- السيد هامربيرغ طلب المزيد من الردود التفصيلية على اﻷسئلة الواردة بقائمة المسائل. |
Cambodia Mr. Thomas Hammarberg Special Representative | UN | كمبوديا السيد توماس هامربيرغ |
33. Mr. Hammarberg said that the Lebanese Government painted a very positive picture of the situation in Lebanon, but NGOs and other witnesses painted a very different one. | UN | ٣٣- السيد هامربيرغ قال إن الحكومة اللبنانية ترسم صورة إيجابية جداً للحالة في لبنان لكن المنظمات غير الحكومية وشهوداً آخرين يرسمون صورة مختلفة جداً. |
28. Mr. Hammarberg said that although the representative of Lebanon had been correct to point out that article 32 of the Convention did not specify the minimum age for children to enter employment, it did pointedly refer to the " relevant provisions of other international instruments " , which surely referred to instruments such as ILO Convention No. 138. | UN | ٢٨- السيد هامربيرغ أيﱠد صحة ما ذكره ممثل لبنان من أن المادة ٣٢ من الاتفاقية لم تذكر الحد اﻷدنى لسن تشغيل اﻷطفال؛ غير أنها أشارت على وجه التحديد الى " اﻷحكام ذات الصلة في الصكوك الدولية اﻷخرى " ، أي أن اﻹشارة وردت بالتأكيد الى صكوك مثل اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٣٨. |
57. Mr. Hammarberg asked for an explanation of the situation of children who had been born in Lebanon but who were not seen as Lebanese citizens and for clarification as to the State's responsibilities toward Palestinian children. | UN | ٥٧- السيد هامربيرغ طلب إيضاحات بشأن حالة اﻷطفال الذين وُلدوا في لبنان ولكنهم ليسوا مواطنين لبنانيين، وبشأن مسؤوليات الدولة تجاه اﻷطفال الفلسطينيين. |
59. Mr. Hammarberg said that there was a need for a legal review of the question of the institutionalization of children, an investigation into conditions in institutions, an independent regulatory and monitoring body and a mechanism for complaints. | UN | ٩٥- السيد هامربيرغ قال إن هناك حاجة إلى مراجعة قانونية لمسألة إيداع اﻷطفال في المؤسسات وإلى استقصاء للظروف في المؤسسات وإلى هيئة تنظيمية ورقابية مستقلة وآلية للنظر في الشكاوى. |
72. Mr. Hammarberg said, with regard to the implementation of article 4 of the Convention, that the Government of Syria should look at ways in which it could ensure open discussion, when its budget was being adopted, on how best to serve the interests of the child. | UN | ٢٧- السيد هامربيرغ قال، فيما يتعلق بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية إن حكومة سوريا ينبغي أن تبحث في طرائق يمكن بها أن تكفل مناقشة مفتوحة، لدى اعتماد ميزانيتها بشأن كيفية خدمة مصالح الطفل على أحسن وجه. |
Cambodia Mr. Thomas Hammarberg Special Representative | UN | كمبوديا السيد توماس هامربيرغ |
Cambodia Mr. Thomas Hammarberg Special Representative | UN | كمبوديا السيد توماس هامربيرغ |
Mr. Thomas Hammarberg | UN | السيد توماس هامربيرغ |
4. Commends and expresses its deep appreciation for the work of the former Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, Thomas Hammarberg, in promoting and protecting human rights in Cambodia; | UN | 4 - تشيد بالعمل الذي قام به السيد توماس هامربيرغ الممثل السابق للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا، في مجالي تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كمبوديا وتعرب عن تقديرها العميق لهذا العمل؛ |
228. Following the resignation of Mr. Thomas Hammarberg (Sweden), Mr. Peter Leuprecht (Austria) was appointed Special Representative of the SecretaryGeneral, in August 2000. | UN | 228- عقب استقالة السيد هامربيرغ (السويد)، عُيّن السيد بيتر لويبرشت (النمسا) ممثلا خاصا للأمين العام في آب/أغسطس 2000. |
214. The Commission will have before it the report of the Special Representative of the SecretaryGeneral , Mr. Thomas Hammarberg (Sweden) (E/CN.4/2000/109) and the report of the SecretaryGeneral (E/CN.4/2000/108). | UN | 214- وسيعرض على اللجنة تقرير الممثل الخاص للأمين العام، السيد توماس هامربيرغ (السويد) (E/CN.4/2000/109) وتقرير الأمين العام (E/CN.4/2000/108). |
46. Mr. Hammarberg said that there was much to applaud in the measures that Lebanon had taken, such as the various studies that were being conducted, the training courses for teachers and others, the National Plan of Action and the establishment of the Higher Council for Childhood. | UN | ٦٤- السيد هامربيرغ قال إن هناك الكثير مما ينبغي الثناء عليه في التدابير التي اتخذتها لبنان مثل مختلف الدراسات التي يجري إعدادها والدورات التدريبية المخصصة للمدرسين وغيرهم وخطة العمل الوطنية وإنشاء مجلس أعلى للطفولة. |
148. The Commission will have before it the report of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Thomas Hammarberg (Sweden) (E/CN.4/1997/85) and the report of the Secretary-General (E/CN.4/1997/84). | UN | ٨٤١- وسيعرض على اللجنة تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام السيد توماس هامربيرغ )السويد( (E/CN.4/1997/85) وتقرير اﻷمين العام )E/CN.4/1997/84(. |
258. Following the resignation of Mr. Thomas Hammarberg (Sweden), Mr. Peter Leuprecht (Austria) was appointed Special Representative of the Secretary-General in August 2000. | UN | 258- وعقب استقالة السيد توماس هامربيرغ (السويد)، تم تعيين السيد بيتر ليوبريخت (النمسا) ممثلاً خاصاً للأمين العام في آب/أغسطس 2000. |
In order to explore ways through which more support might be provided to the system and to enable it to function more effectively, the High Commissioner had requested Mr. Hammarberg and Ms. Rishmawi to examine ways through which her Office could contribute to improving the effectiveness of the special procedures and to report to her their findings, conclusions and recommendations. | UN | وبغية استكشاف الطرق التي يمكن من خلالها تقديم مزيـد مـن الدعـم إلى النظام وتمكينه من العمل بفعالية أكبر، طلبت المفوضة السامية من السيد هامربيرغ والسيدة رشماوي النظر في السبل التي يمكن بها للمكتب أن يسهم في تحسين فعالية الاجراءات الخاصة ورفع تقارير إليها عمّا يتوصلان إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات. |