"هامش المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • margins of the Conference
        
    • side event
        
    • the margins
        
    • the sidelines
        
    • parallel
        
    • sidelines of the Conference
        
    • the side
        
    The Quartet met members of the League of Arab States on the margins of the Conference. UN واجتمعت المجموعة الرباعية بأعضاء من جامعة الدول العربية على هامش المؤتمر.
    In 2011 and 2012, Switzerland participated actively in expert-level talks in Geneva on the margins of the Conference. UN ولقد شاركت سويسرا في عامي 2011 و 2012 مشاركة فعالة في المحادثات التي أُجريت على مستوى الخبراء في جنيف على هامش المؤتمر.
    My delegation has already outlined our substantive views on an FMCT in past plenaries, and in other meetings held over the past two years on the margins of the Conference. UN وقد أوجز وفد بلدي بالفعل آراءنا الموضوعية بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في جلسات عامة ماضية، وفي غير ذلك من الاجتماعات التي عقدت على مدى السنتين الماضيتين على هامش المؤتمر.
    A side event was organized in the margins of the Conference to discuss the role of NHRIs as independent mechanisms to promote, protect and monitor the rights of persons with disabilities. UN ونُظّم حدث جانبي على هامش المؤتمر لمناقشة دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بصفتها آليات مستقلة لتعزيز حقوق الأشخاص ذو الإعاقة وحمايتها ورصدها.
    On the margins of the RECCA V, we support the organization of a business forum and a forum of scientists and researchers UN ونؤيد تنظيم منتدى للأعمال وآخر للعلماء والباحثين على هامش المؤتمر
    Any meetings on the sidelines of the Conference have no binding impact on member States of the Conference and do not take the place of negotiations held in the Conference. UN وأي اجتماعات على هامش المؤتمر ليس لها أي أثر مُلزم على الدول الأعضاء في المؤتمر ولن تحل محل المفاوضات داخله.
    It is understood that a parallel civil society forum will also take place. UN ومن المفهوم أنه سيعقد كذلك منتدى للمجتمع المدني على هامش المؤتمر.
    Our experts are prepared to participate in these discussions, either in formal Conference on Disarmament plenary meetings or in meetings on the margins of the Conference. UN وخبراؤنا مستعدون للمشاركة في هذه المناقشات، سواء في الجلسات العامة الرسمية لمؤتمر نزع السلاح أو الجلسات المعقودة على هامش المؤتمر.
    These discussions have taken place in a variety of venues: informal and formal meetings in plenary; in coordination meetings; and even on the margins of the Conference. UN وقد جرت تلك المناقشات في سياقات مختلفة: في جلسات عامة رسمية وغير رسمية؛ وفي اجتماعات تنسيق؛ بل وحتى على هامش المؤتمر نفسه.
    Yesterday and the day before yesterday, we had an opportunity to take part in the FMCT Scientific Experts Meeting organized on the margins of the Conference by Germany and the Netherlands. UN فقد سنحت لنا الفرصة بالأمس وفي اليوم الذي قبله للمشاركة في اجتماع الخبراء العلميين بشأن معاهدة المواد الانشطارية الذي نظمته ألمانيا وهولندا على هامش المؤتمر.
    That year, several member States of the Conference on Disarmament, including Japan, organized workshops and seminars on the margins of the Conference to stimulate and give impetus to the negotiations. UN وخلال هذا العام، نظمت عدة دول أعضاء في مؤتمر نزع السلاح، ومن بينها اليابان، حلقات تدارس وحلقات دراسية على هامش المؤتمر للحث والدفع على إجراء المفاوضات.
    On the margins of the Conference in Saitama, we organized a workshop for high school students, which proved to be very useful for disarmament education. UN وعلى هامش المؤتمر في سايتاما، نظمنا حلقة عمل لطلاب المدارس الثانوية، التي ثبتت فائدتها البالغة للتثقيف في مجال نزع السلاح.
    46. An informal meeting involving a number of delegations closely concerned was held in the margins of the Conference to discuss the implementation of the Basic Agreement on the region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. UN سلافونيا الشرقية ٤٦ - عقد على هامش المؤتمر اجتماع غير رسمي ضم عددا من الوفود المعنية أكثر من غيرها لمناقشة تنفيذ الاتفاق اﻷساسي بشأن منطقة سلافونيا الشرقية، وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    Meanwhile, the United Kingdom wishes to thank the German delegation for organizing the FMCT Scientific Experts Meeting side event at the Conference this week. UN وحتى ذلك الحين، تود المملكة المتحدة أن تشكر وفد ألمانيا على تنظيم اجتماع الخبراء العلميين المعنيين بوقف إنتاج المواد الانشطارية، وهو تظاهرة جانبية نُظم على هامش المؤتمر هذا الأسبوع.
    A core list of ICT indicators was agreed upon and published at WSIS Tunis during a WSIS side event on the subject. UN واتُفق على قائمة أساسية لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، نُشرت في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المعقود في تونس أثناء تظاهرة نُظمت على هامش المؤتمر بشأن هذا الموضوع.
    On the margins of the 2013 Article XIV conference, Hungary hosted a working luncheon at its Permanent Mission in New York for members of the Group of Eminent Persons. UN وعلى هامش المؤتمر المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في عام 2013، استضافت هنغاريا غداء عمل في بعثتها الدائمة في نيويورك دعت إليه أعضاء فريق الشخصيات البارزة
    The third global meeting of the Mountain Partnership also took place on the sidelines of the Conference, attracting over 70 representatives of Governments and intergovernmental and non-governmental organizations. UN وانعقد الاجتماع العالمي الثالث لشراكة الجبال أيضا على هامش المؤتمر وضم أكثر من 70 ممثلا للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    On the sidelines of the Government-sponsored National Convention, he also met with delegates from 17 ceasefire ethnic groups, political parties and members of parliament. UN وعلى هامش المؤتمر الوطني الذي عقدته الحكومة، اجتمع أيضا بممثلي 17 جماعة من الجماعات الإثنية الداعية إلى وقف إطلاق النار والأحزاب السياسية وأعضاء البرلمان.
    The secretariat could henceforth focus on following up in more detail the work to be done, starting with the high-level event and other parallel events for UNCTAD XII. UN وقال إنه بات بإمكان الأمانة أن تركِّز منذ الآن على متابعة ما يتعين إنجازه من عمل بقدر أكبر من التفصيل، بدءاً بالتظاهرة الرفيعة المستوى وغيرها من التظاهرات التي ستجري على هامش المؤتمر.
    9. Encourage further Anti-Corruption Authorities to participate actively in the Conference of the States Parties, especially by making sure that there will be substantive discussion and concrete outcomes from the side event designed for anti-corruption authorities at the Conference; UN 9- يشجّعون كذلك سلطات مكافحة الفساد على المشاركة بنشاط في مؤتمر الدول الأطراف، وذلك خصوصا بالعمل على أن يتضمّن الحَدَث الخاص بسلطات مكافحة الفساد الذي سيُنظِّم على هامش المؤتمر مناقشات جوهرية وأن يُثمِر نتائج ملموسة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus