"هبات عينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in-kind donations
        
    • donations in kind
        
    The Ministry of Health provided in-kind donations of vaccine and cold-chain supplies. UN وقدمت وزارة الصحة هبات عينية من اللقاحات ولوازم سلسلة التبريد.
    As a result of in-kind donations for projects related to courtroom 3, $2,760,000 of the existing appropriation was not utilized. UN ولم يستخدم مبلغ ٠٠٠ ٧٦٠ ٢ دولار من المخصصات الحالية بسبب تلقي هبات عينية للمشاريع المتعلقة بقاعة المحكمة ٣.
    The Ministry continued to meet the Agency’s requirements of hepatitis B vaccine through in-kind donations. UN وواصلت الوزارة تلبية احتياجات الوكالة من اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من الفئة باء في شكل هبات عينية.
    4. donations in kind valued by donors at $30 million were delivered by UNICEF to projects during the biennium. UN 4 - تسلمت اليونيسيف هبات عينية لمشاريع فترة السنتين 2000-2001 قدّر المانحون قيمتها بـ 30 مليون دولار.
    4. donations in kind valued by donors at $335 million were delivered by UNICEF to projects during the biennium 2002-2003. UN 4 - سلمت اليونيسيف للمشاريع في فترة السنتين 2002-2003 هبات عينية قدر المانحون قيمتها بـ 335 مليون دولار.
    The Ministry of Health offered to compensate the Agency through in-kind donations of medicines and other items, but owing to a shortage of supplies, that alternative arrangement could not be implemented. UN وعرضت وزارة الصحة تعويض الوكالة من خلال هبات عينية مؤلفة من اﻷدوية وغيرها من المواد، ولكن تعذر تنفيذ هذا الترتيب البديل بسبب نقص اﻹمدادات.
    The Ministry of Health provided in-kind donations of vaccine and cold-chain supplies and NGOs provided medical supplies and health educational material. UN وقدمت وزارة الصحة هبات عينية في شكل لقاحات ولوازم لسلسلة التبريد، وقدمت المنظمات غير الحكومية لوازم طبية ومواد للتثقيف الصحي.
    The Palestinian Authority's Ministry of Health met UNRWA requirements for all vaccines used in the expanded programme on immunization as in-kind donations. UN ووفت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية بمتطلبات الأونروا بأن تكون جميع اللقاحات المستخدمة في برنامج التحصين الموسع في شكل هبات عينية.
    The Palestinian Authority's Ministry of Health met UNRWA requirements for all vaccines used in the expanded programme on immunization as in-kind donations. UN ووفت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية بمتطلبات الأونروا أن تكون جميع اللقاحات المستخدمة في البرنامج الموسع للتحصين في شكل هبات عينية.
    273. The capacity of the Tribunal to carry out its mandate was enhanced throughout the period by several in-kind donations. UN 273 - وقد تعززت قدرة المحكمة على الاضطلاع بولايتها طوال هذه الفترة بفضل عدة هبات عينية.
    The receipt of further in-kind donations will become the responsibility of a new Gaza General Hospital Project Management Team, operating under the principal oversight of the European Union, the Palestinian Authority and the UNRWA Board UN وسيكــون تلقي هبات عينية لاحقة مسؤولية فريق جديــد ﻹدارة المشروع يعمل تحت اﻹشراف اﻷساســي للاتحــاد اﻷوروبــي والسلطــة الفلسطينيــة ومستشفى غزة ومجلس اﻷونروا.
    The Agency also worked to develop a corporate outreach programme with a view to obtaining additional in-kind donations and established high-level contacts with an international NGO devoted to supporting sustainable development activities in the West Bank, the Gaza Strip and Lebanon. UN وعملت أيضا الوكالة من أجل وضع برنامج إرشاد مشترك بهدف الحصول على هبات عينية إضافية، كما أقامت اتصالات رفيعة المستوى مع منظمة غير حكومية دولية تكرس عملها لدعم أنشطة التنمية المستدامة في الضفة الغربية وقطاع غزة ولبنان.
    10. Also requests the Secretary-General to explore the feasibility of seeking in-kind donations to meet early emergency requirements; UN ٠١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يستكشف جدوى التماس هبات عينية لتلبية الاحتياجات المبكرة في حالات الطوارئ؛
    The Assembly invited potential donors to make additional contributions to the Fund and, in that context, requested the Secretary-General to explore the feasibility of seeking in-kind donations. UN ودعت الجمعية العامة الجهات المانحة المحتملة إلى تقديم مساهمات اضافية إلى الصندوق، وطلبت في هذا السياق، إلى اﻷمين العام أن يبحث جدوى التماس هبات عينية.
    in-kind donations for the police were received from 16 donors. UN ٥٩ - وقد وردت هبات عينية للشرطة من ١٦ من المانحين.
    15. It is important to establish South-South cooperation, including contributions to capacitybuilding and in-kind donations. UN 15- ومن المهم إقامة تعاون بين الجنوب والجنوب، بما في ذلك الإسهام في بناء القدرات وتقديم هبات عينية.
    in-kind donations (furniture and equipment) (Denmark) UN هبات عينية )معدات وأثاث( )الدانمرك(
    Those States among us and those organizations that have made generous donations in kind or to the Voluntary Trust Fund in favour of the Tribunal deserve commendation. UN والدول والمنظمات التي قدمت هبات عينية سخية أو هبات إلى الصنـــدوق الاستئمانــي الطوعي للمحكمة تستحق الثنــاء.
    4. donations in kind valued by donors at $210 million were delivered by UNICEF to projects during the biennium. UN 4 - كان سلمت اليونيسيف إلى المشاريع خلال فترة السنتين 1998-1999 هبات عينية قدر المانحون قيمتها بمبلغ 210 ملايين دولار.
    240. The capacity of the Tribunal to carry out its mandate was enhanced throughout the period by several donations in kind. UN 240- وقد تعززت قدرة المحكمة على الاضطلاع بولايتها طوال هذه الفترة بعدة هبات عينية.
    257. The capacity of the Tribunal to carry out its mandate was also enhanced throughout the period by several donations in kind. UN 257 - وقد عززت قدرة المحكمة على الاضطلاع بولايتها طوال الفترة بعدة هبات عينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus