"هبط معدل" - Traduction Arabe en Anglais

    • rate fell
        
    • rate declined
        
    • rate has fallen
        
    • rate dropped
        
    • rate decreased
        
    • had fallen
        
    The poverty rate fell from 49 per cent in 1998 to 24 per cent at the end of 2009. UN وقد هبط معدل الفقر من 49 في المائة في عام 1998 إلى 24 في المائة في عام 2009.
    In 2009 the growth rate fell to 0.9 per cent, whereas it was at 6 per cent between 2004 and 2008. UN وقد هبط معدل النمو في عام 2009 إلى 0.9 في المائة، مع أنه كان 6 في المائة بين عامي 2004 و 2008.
    The unemployment rate fell from 8.5 per cent in 2003 to 7.9 per cent in 2008. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هبط معدل البطالة من 8,5 في المائة في عام 2003 إلى 7,9 في المائة في عام 2008.
    As a result, the growth rate declined from 6.2 per cent in 2008 to an expected 2.7 per cent in 2009. UN ونتيجة لذلك، هبط معدل النمو من 6.2 في المائة في عام 2008 إلى 2.7 في المائة في عام 2009 كما هو متوقع.
    With respect to education, since 1990, the primary school attendance rate has fallen constantly. UN وفيما يتعلق بالتعليم، فقد هبط معدل المواظبة في المدارس الابتدائية منذ 1990 بصورة مطردة.
    the Maternal Mortality rate dropped from 10 per hundred thousand live and still births in 2001 to 5 in 2003; UN :: هبط معدل وفيات الأمهات من 10 لكل مائة ألف ولادة لأجنة حية أو ميتة في عام 2001 إلى 5 في عام 2003؛
    The unemployment rate decreased from 5.4 per cent to 5.1 per cent in the same period. UN كما هبط معدل البطالة من ٤,٥ في المائة إلى ١,٥ في المائة في الفترة نفسها.
    The inflation rate fell to low double digits in 1995 and eventually to under 2 per cent in 1998. UN فقد هبط معدل التضخم إلى مستويات متدنية عام 1995 تتألف من رقمين، ومن ثم بلغ فيما بعد أقل من 2 في المائة عام 1998.
    Between 2004 and 2010, the infant mortality rate fell substantially, and is currently at 45 per 1,000. UN وفي الفترة ما بين 2004 و2010، هبط معدل وفيات الرضّع هبوطاً كبيراً وهو حالياً 45 حالة وفاة عن كل 000 1 رضيع.
    Between 1990 and 1998, the marriage rate fell from 8.8 marriages per thousand of the population to 5.3, and the number of children is falling for those women who do decide on motherhood. UN وبين عامي 1990 و1998، هبط معدل الزواج من 8.8 في المائة في الألف من السكان إلى 5.3، كما أن عدد الأطفال آخذ في الهبوط بالنسبة إلى من تقرّر اختيار الأمومة من النساء.
    As a result of the efforts made, the country's maternal-mortality rate fell from 65.3 per 100,000 live births in 1991 to 32.2 in 2003. Reduction of maternal mortality UN ونتيجة للجهود المبذولة، هبط معدل وفيات الأمومة في البلد من 65.3 لكل 000 100 مولود حيا عام 1991 إلى 32.2 وفاة في عام 2003.
    Between 1978 and 1990 the arable land utilization rate fell from 2 to 1.4%, the average area per active individual diminishing from 0.53 to 0.49 hectares and the number of smallholdings from 200 000 to 190 000. UN وفي عامي 1978 و 1990 هبط معدل استغلال المساحات القابلة للزراعة من 2 في المائة إلى 1.4 في المائة. والمساحة المتوسطة لكل فرد نشط من 0.53 إلى 0.49 هكتار.
    * In 1994 the maternal mortality rate fell to 78.2 deaths per 100,000 live births from the 1986 figure of 119.82. UN * وفي عام ١٩٩٤ هبط معدل وفيات اﻷمومة إلى ٧٨,٢ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء بعد أن كان ١١٩,٨٢ في عام ١٩٨٦.
    For example, the United States unemployment rate fell below 6 per cent - reaching 5.1 per cent in the summer of 1996 - without an acceleration of inflation. UN فقد هبط معدل البطالة بالولايات المتحدة، مثلا، دون ٦ في المائة - بالغا ٥,١ في المائة في صيف ١٩٩٦ - دون تسارع في التضخم.
    The poverty rate declined from 48 per cent in 1990 to 28 per cent in 2005. UN إذ هبط معدل الفقر من 48 في المائة في عام 1990 إلى 28 في المائة في عام 2005.
    Among the economies most affected, Thailand’s growth rate declined by nearly 2 percentage points, though the economy still registered a GDP growth of 6.7 per cent in 1996. UN ومن بين الاقتصادات التي تأثرت إلى أقصى حد، اقتصاد تايلند، حيث هبط معدل النمو نقطتين مئويتين تقريبا، رغم أن هذا الاقتصاد قد سجل مع هذا نموا في الناتج المحلي اﻹجمالي يبلغ ٦,٧ في المائة في عام ١٩٩٦.
    What is troubling is that between the census years 1990 and 2000, literacy rate declined from 93.7 percent for the males and 93.4 percent for the females. UN وما يدعو إلى الاضطراب أنه فيما بين سنتي التعداد 1990 و2000، هبط معدل معرفة القراءة والكتابة من 93.7 في المائة بالنسبة للرجل و93.3 بالنسبة للمرأة.
    HIV prevalence rate has fallen in 18 SSA countries but has increased in 8 others. UN ولقد هبط معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري في 18 من البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ولكنه ارتفع في 8 بلدان أخرى.
    Over the past 20 years Colombia's infant mortality rate has fallen by 48 per cent from 54 to 28 deaths per 1,000 live births. UN هبط معدل وفيات الرضع في كولومبيا على مدى السنوات العشرين الماضية بنسبة ٤٨ في المائة من ٥٤ إلى ٢٨ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء.
    While infant mortality rate dropped from 97.1 in 1971 to 48.0 per 1000 live births in 1991, it increased to 56 per 1000 live births in 2001. UN وفي حين هبط معدل وفيات الرضع من 97.1 في عام 1971 إلى 48.0 لكل 000 1 مولود حـي في عام 1991، زاد المعدل إلى 56 لكل 000 1 مولود حي في عام 2001.
    While the average unemployment rate decreased slightly in 1997 to 30.1 per cent from 32.6 per cent in 1996, real average monthly wages fell by 5.8 per cent and real monthly household expenditures fell by 8.8 per cent in 1997 compared to 1996. UN ورغم هبوط معدل البطالة بشكل طفيف في عام ١٩٩٧ إلى ٣٠,١ في المائة مقابل ٣٢,٦ في المائة عام ١٩٩٦ هبط معدل الأجور الشهرية بالقيمة الحقيقية بنسبة ٥,٨ في المائة، كما هبط متوسط اﻹنفاق الشهري لﻷسرة المعيشية خلال عام ١٩٩٦ بمقدار ٨,٨ في المائة عما كان عليه في عام ١٩٩٦.
    Access to education had been improved, especially for girls from disadvantaged families, and infant mortality had fallen. UN وتحسنت إمكانية الوصول إلى التعليم، وخاصة بالنسبة للفتيات المنحدرات من عائلات غير محظوظة، كما هبط معدل وفيات الرضع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus