"هجمات القراصنة قبالة سواحل" - Traduction Arabe en Anglais

    • pirate attacks off the coast
        
    17. pirate attacks off the coast of Somalia increased to unprecedented levels during the reporting period. UN 17 - تزايدت هجمات القراصنة قبالة سواحل الصومال إلى مستويات غير مسبوقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Council stressed in this context the need to support the investigation and the prosecution of those who illicitly finance, plan, organize or unlawfully profit from pirate attacks off the coast of Somalia. UN وأكد المجلس في هذا السياق على ضرورة دعم التحـري عن الذين يقومون بصورة غير مشروعة بتمويل هجمات القراصنة قبالة سواحل الصومال، أو التخطيط لها أو تنظيمها أو الاستفادة منها بصورة غير مشروعة، ومحاكمتهم.
    17. Stresses in this context the need to support the investigation and prosecution of those who illicitly finance, plan, organize, or unlawfully profit from pirate attacks off the coast of Somalia; UN 17 - يشدد في هذا السياق على الحاجة إلى دعم التحقيق مع الذين يمولون أو يدبرون أو ينظمون بصورة غير مشروعة هجمات القراصنة قبالة سواحل الصومال أو يجنون منها أرباحا غير قانونية، ومحاكمتهم؛
    17. Stresses in this context the need to support the investigation and prosecution of those who illicitly finance, plan, organize, or unlawfully profit from pirate attacks off the coast of Somalia; UN 17 - يشدد في هذا السياق على الحاجة إلى دعم التحقيق مع الذين يمولون أو يدبرون أو ينظمون بصورة غير مشروعة هجمات القراصنة قبالة سواحل الصومال أو يجنون منها أرباحا غير قانونية، ومحاكمتهم؛
    17. Stresses, in this context, the need to support the investigation and prosecution of those who illicitly finance, plan, organize or unlawfully profit from pirate attacks off the coast of Somalia; UN 17 - يؤكد في هذا السياق ضرورة دعم التحقيق مع الأشخاص الذين يمولون هجمات القراصنة قبالة سواحل الصومال أو يدبرونها أو ينظمونها بصورة غير مشروعة أو يجنون منها أرباحا بطرق غير قانونية، ومحاكمتهم؛
    Owing to the recent escalation in pirate attacks off the coast of Benin, in August 2011, the London-based marine insurers' group -- the Joint War Committee -- added Benin to the list of high-risk countries, leading to increased insurance rates for vessels operating in Benin's waters. UN ونظرا لتصاعد هجمات القراصنة قبالة سواحل بنن في الآونة الأخيرة، في آب/أغسطس 2011، قامت مجموعة شركات التأمين البحري المتمركزة في لندن، والمسماة " Joint War Committee " ، بإضافة بنن إلى قائمة البلدان ذات المخاطر العالية، مما أدى إلى زيادة أسعار التأمين على السفن العاملة في مياه بنن.
    The Council also underlined the need to investigate those who illicitly finance, plan, organize or unlawfully profit from pirate attacks off the coast of Somalia, recognizing that individuals and entities who incite or intentionally facilitate an act of piracy are themselves engaging in piracy as defined under international law. UN وأكد المجلس أيضاً ضرورة التحقيق مع من يقومون بصورة غير مشروعة بتمويل هجمات القراصنة قبالة سواحل الصومال، أو التخطيط لها أو تنظيمها أو الاستفادة منها بصورة غير مشروعة، مع التسليم بأن الأفراد والكيانات الذين يحرضون على ارتكاب أعمال القرصنة أو تيسيرها عمدا يكونون هم أنفسهم ضالعين في أعمال القرصنة على النحو المحدد بموجب القانون الدولي.
    80. With regard to the financial aspects of Somali piracy, the Security Council has underlined the need to investigate and prosecute those who illicitly finance, plan, organize or unlawfully profit from pirate attacks off the coast of Somalia. UN 80 - وفي ما يتعلق بالجوانب المالية لأعمال القرصنة الصومالية، أكّد مجلس الأمن ضرورة التحقيق مع من يقومون بصورة غير مشروعة بتمويل هجمات القراصنة قبالة سواحل الصومال، أو التخطيط لها أو تنظيمها أو الاستفادة منها بصورة غير مشروعة، ومحاكمتهم().
    5. Recognizes the need to continue investigating and prosecuting those who plan, organize or illicitly finance or profit from pirate attacks off the coast of Somalia, including key figures of criminal networks involved in piracy, urges States, working in conjunction with relevant international organizations, to adopt legislation to facilitate prosecution of suspected pirates off the coast of Somalia; UN 5 - يدرك ضرورة مواصلة التحقيق مع الأشخاص الذين يمولون هجمات القراصنة قبالة سواحل الصومال أو يخططون لها أو ينظمونها أو يمولونها بصورة غير مشروعة أو يجنون منها أرباحا، ومحاكمتهم، بمن فيهم الشخصيات البارزة في الشبكات الإجرامية الضالعة في أعمال القرصنة، ويحث الدول على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية، باعتماد تشريعات لتسهيل محاكمة المشتبه في قيامهم بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    5. Recognizes the need to continue investigating and prosecuting those who plan, organize or illicitly finance or profit from pirate attacks off the coast of Somalia, including key figures of criminal networks involved in piracy, urges States, working in conjunction with relevant international organizations, to adopt legislation to facilitate prosecution of suspected pirates off the coast of Somalia; UN 5 - يدرك ضرورة مواصلة التحقيق مع الأشخاص الذين يمولون هجمات القراصنة قبالة سواحل الصومال أو يخططون لها أو ينظمونها أو يمولونها بصورة غير مشروعة أو يجنون منها أرباحا، ومحاكمتهم، بمن فيهم الشخصيات البارزة في الشبكات الإجرامية الضالعة في أعمال القرصنة، ويحث الدول على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية، باعتماد تشريعات لتسهيل محاكمة المشتبه في قيامهم بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    5. Recognizes the need to continue investigating and prosecuting those who plan, organize, or illicitly finance or profit from pirate attacks off the coast of Somalia, including key figures of criminal networks involved in piracy, urges States, working in conjunction with relevant international organizations, to adopt legislation to facilitate prosecution of suspected pirates off the coast of Somalia; UN 5 - يدرك ضرورة مواصلة التحقيق مع الأشخاص الذين يمولون هجمات القراصنة قبالة سواحل الصومال أو يخططون لها أو ينظمونها أو يمولونها بصورة غير مشروعة أو يتربحون منها، ومحاكمتهم، بمن فيهم الشخصيات الرئيسية في الشبكات الإجرامية الضالعة في أعمال القرصنة، ويحث الدول على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية، باعتماد تشريعات لتسهيل محاكمة المشتبه في قيامهم بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    5. Recognizes the need to continue investigating and prosecuting those who plan, organize, or illicitly finance or profit from pirate attacks off the coast of Somalia, including key figures of criminal networks involved in piracy, urges States, working in conjunction with relevant international organizations, to adopt legislation to facilitate prosecution of suspected pirates off the coast of Somalia; UN 5 - يدرك ضرورة مواصلة التحقيق مع الأشخاص الذين يمولون هجمات القراصنة قبالة سواحل الصومال أو يخططون لها أو ينظمونها أو يمولونها بصورة غير مشروعة أو يتربحون منها، ومحاكمتهم، بمن فيهم الشخصيات الرئيسية في الشبكات الإجرامية الضالعة في أعمال القرصنة، ويحث الدول على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية، باعتماد تشريعات لتسهيل محاكمة المشتبه في قيامهم بأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    In resolution 1976 (2011), the Security Council expressed its intention to keep under review the possibility of applying targeted sanctions to individuals and entities who illicitly finance, plan, organize, or unlawfully profit from pirate attacks off the coast of Somalia, if they meet the listing criteria set out in paragraph 8 of resolution 1844 (2008). UN وأعرب المجلس، في القرار 1976 (2011)، عن اعتزامه أن يبقي قيد الاستعراض إمكانية تطبيق عقوبات موجهة ضد الأفراد والكيانات الذين يقومون بصورة غير مشروعة بتمويل هجمات القراصنة قبالة سواحل الصومال، أو التخطيط لها أو تنظيمها أو الاستفادة منها بصورة غير مشروعة، إذا انطبقت عليهم معايير الإدراج في القوائم المحددة في الفقرة 8 من القرار 1844 (2008).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus