"هجمات على المدارس" - Traduction Arabe en Anglais

    • attacks on schools
        
    Incidents of association of children with armed forces and armed groups, as well as attacks on schools, also continue to be reported. UN ولا تزال التقارير تتحدث عن حالات من ارتباط الأطفال بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة، كما تتحدث عن وقوع هجمات على المدارس.
    In 2014, we witnessed attacks on schools and ideological opposition to standard school curricula in places as varied as Iraq, Nigeria, Pakistan, southern Thailand, Somalia and the Syrian Arab Republic. UN وفي عام 2014، شاهدنا هجمات على المدارس ومعارضة أيديولوجية للمناهج الدراسية الموحدة في أماكن متنوعة مثل باكستان وجنوب تايلند والجمهورية العربية السورية والصومال والعراق ونيجيريا.
    In addition, there were a number of reports of attacks on schools and hospitals by the Tatmadaw and other non-State armed groups. UN وإضافة إلى ذلك، فقد ورد عدد من التقارير التي تفيد بقيام التاتماداو وغيرها من الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة بشن هجمات على المدارس أو المستشفيات.
    Similarly, more incidents of attacks on schools, clinics and their facilities and staff are witnessed and devastate the lives of hundreds and thousands of Afghan children. UN وبالمثل، فقد شوهد المزيد من حوادث شن هجمات على المدارس والعيادات ومرافقها والعاملين فيها، ودمرت حياة مئات وآلاف الأطفال الأفغان.
    :: Two decrees to raise awareness of the prohibition of child recruitment, torture and attacks on schools and hospitals in Islam were issued by the Ulema Shura (Council of Clerics). UN :: أصدر مجلس شورى العلماء اثنتين من الفتاوى لإذكاء الوعي بشأن حظر تجنيد الأطفال والتعذيب وشن هجمات على المدارس والمستشفيات في الإسلام.
    For example in the Occupied Palestinian Territory, UNICEF worked through the inter-cluster response framework to coordinate emergency child protection and education responses to attacks on schools. UN فعلى سبيل المثال، عملت اليونيسيف في الأرض الفلسطينية المحتلة من خلال إطار الاستجابة المشتركة بين المجموعات لتنسيق حالات الاستجابة الطارئة في حال وقوع هجمات على المدارس لحماية الأطفال والتعليم.
    31. Seven attacks on schools by SAF and allied militias were confirmed during the reporting period, and six others remained unconfirmed. UN 31 - تأكّد قيام القوات المسلّحة السودانية والميليشيات المتحالفة معها بشن سبع هجمات على المدارس في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بينما تعذّر التأكّد من ست هجمات أخرى.
    28. The police failed to adequately investigate these and other cases and in only a few cases has anyone been arrested in relation to attacks on schools. UN 28- ولم يتمكن رجال الشرطة من التحقيق بصورة كافية في هذه الحوادث وغيرها ولم يجر، إلا في حالات قليلة، إلقاء القبض على شخص ما فيما يتعلق بشن هجمات على المدارس.
    46. During the periods of renewed fighting in North Kivu, there was an increase in reports of attacks on schools and health facilities by CNDP and Mai-Mai. UN 46 - وخلال فترات تجدد القتال في كيفو الشمالية، زادت التقارير الواردة عن شن المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وجماعات الماي - ماي هجمات على المدارس والمنشآت الصحية.
    143. Ten incidents of attacks on schools and hospitals have been verified by the country task force from January to December 2009, where in several instances children were injured as a result. UN 143 - وقد تحققت فرقة العمل القطرية من وقوع عشرة هجمات على المدارس والمستشفيات خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2009، في حالات عديدة منها، أصيب أطفال نتيجة لتلك الهجمات.
    In the report, she notes the developments on accountability for grave violations against children and highlights trends involving attacks on schools and hospitals, sexual violence and detention. UN وتشير الممثلة الخاصة في التقرير إلى التطورات التي حدثت في موضوع المساءلة عن الانتهاكات الجسيمة بحق الأطفال وتسلط الضوء على الاتجاهات المتعلقة بشن هجمات على المدارس والمستشفيات، وعلى ممارسة العنف الجنسي ضد الأطفال واحتجازهم.
    75. The United Nations received a number of reports of attacks on schools or hospitals by the Tatmadaw and other non-State armed groups during the reporting period. UN 75 - وتلقت الأمم المتحدة عددا من التقارير التي تفيد بقيام التاتماداو وغيرها من الجماعات المسلحة غير الحكومية بشن هجمات على المدارس أو المستشفيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Five parties have been listed for attacks on schools and/or hospitals: the Taliban forces, FDLR, Al-Qaida in Iraq, the Islamic State of Iraq and the Syrian Government forces. UN وأدرجت خمسة أطراف لشنها هجمات على المدارس و/أو المستشفيات، وهي: قوات الطالبان، والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وتنظيم القاعدة في العراق، وتنظيم دولة العراق الإسلامية، والقوات الحكومية السورية.
    Four attacks on schools in Amran, for example the damage to Aisha primary school in crossfire, resulted from clashes between Al-Houthi/Ansar Allah and the Salafists. UN ونتجت أربع هجمات على المدارس في محافظة عمران، منها الأضرار التي أُلحِقت بالمدرسة الابتدائية عائشة في تبادل لإطلاق النار، عن اشتباكات بين الحوثيين/أنصار الله والسلفيين.
    d Parties that engage in attacks on schools and/or hospitals. UN (د) الأطراف التي تشارك في شن هجمات على المدارس و/أو المستشفيات.
    47. During the reporting period, a total of 155 incidents involving attacks on schools and hospitals and the military use of schools, affecting more than 50,000 boys and girls, were reported. UN ٤٧ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أفادت التقارير بوقوع ما مجموعه 155 من الحوادث المتعلقة بشن هجمات على المدارس والمستشفيات واستخدام المدارس لأغراض عسكرية، تضرر منها أكثر من 000 50 من الفتيان والفتيات.
    List of parties that recruit or use children, kill or maim children, commit rape and other forms of sexual violence against children, or engage in attacks on schools and/or hospitals in situations of armed conflict on the agenda of the Security Council* UN قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم، أو تقتلهم أو تشوههم أو ترتكب جريمة الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال، أو تشارك في شن هجمات على المدارس و/أو المستشفيات في حالات النـزاع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن*
    List of parties that recruit or use children, kill or maim children, commit rape and other forms of sexual violence against children, or engage in attacks on schools and/or hospitals in situations of armed conflict not on the agenda of the Security Council, or in other situations* UN (ج) الأطراف التي تشارك في شن هجمات على المدارس و/أو المستشفيات. :: أبرم هذا الطرف خطة عمل مع الأمم المتحدة وفقاً لقراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005).
    List of parties that recruit or use children, kill or maim children, commit rape and other forms of sexual violence against children, or engage in attacks on schools and/or hospitals in situations of armed conflict not on the agenda of the Security Council, or in other situations, bearing in mind other violations and abuses committed against children* UN قائمة بالأطراف التي تجند الأطفال أو تستخدمهم، أو تقتلهم أو تشوههم و/أو ترتكب جريمة الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال، أو تشارك في شن هجمات على المدارس و/أو المستشفيات في حالات النـزاع المسلح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، مع ذكر الانتهاكات والاعتداءات الأخرى المرتكبة في حق الأطفال*
    During the reporting period, the most frequent violations continued to be recruitment and use of children, including for suicide bombing missions or for planting explosives -- with a recent rise in reported cross-border recruitment by Taliban -- as well as attacks on schools. UN وظلت الانتهاكات الأكثر تواترا هي تجنيد الأطفال واستغلالهم في عدة أغراض منها مهام التفجير الانتحارية وعمليات بث المتفجرات - وقد ازداد مؤخرًا التجنيد عبر الحدود من جانب حركة طالبان - وكذلك في تنفيذ هجمات على المدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus