Hate crimes aren't just an attack on an individual. | Open Subtitles | جرائم الكراهية لا تعتبر هجوماً على فرد واحد |
For example, an attack on a military facility causes collateral damage to a nearby hospital. | UN | فلنفترض مثلاً أن هجوماً على مرفق عسكري تسبب في إلحاق أضرار جانبية بمستشفى مجاور. |
According to the report, Al-Shabaab was responsible for 11 of the 12 attacks on hospitals that were reported and verified in 2012. | UN | وجاء في تلك التقارير أن الشباب مسؤولون عن 11 هجوماً من أصل 12 هجوماً على مشافي بُلغ عنها وجرى التحقق منها في عام 2012. |
65. The United Nations verified 95 attacks on schools. | UN | 65 - وتحققت الأمم المتحدة من 95 هجوماً على المدارس. |
25. Over 11 months, 91 incidents of attacks against schools and 34 incidents of attacks against hospitals were reported. | UN | 25- وعلى مدى 11 شهراً، أفيد بوقوع 91 هجوماً على مدارس و34 هجوماً على مستشفيات. |
On 29 June 2009, a group of unidentified armed men attacked a UNAMID police convoy in El Geneina, firing several shots at the convoy and injuring the commander of the unit. | UN | وفي 29 حزيران/يونيه 2009، شنت مجموعة مسلحة مجهولة هجوماً على قافلة شرطة تابعة للبعثة المختلطة، حيث أطلقت عدة طلقات على القافلة فجُرح قائد الوحدة. |
On 13 September 2012, three suicide bombers attempted an attack against the newly elected President at the Jazeera Palace Hotel in Mogadishu. | UN | ففي 13 أيلول/سبتمبر 2012، شن ثلاثة انتحاريين هجوماً على الرئيس المنتخب حديثاً في فندق الجزيرة بالاس في مقديشو. |
47. The Israeli army launched an offensive on the Jenin refugee camp on 3 April 2002 and withdrew on 18 April. | UN | 47- شن الجيش الإسرائيلي هجوماً على مخيم اللاجئين في جنين في 3 نيسان/أبريل 2002 وانسحب منه في 18 نيسان/أبريل. |
On 4 October 2006, the security services launched an intervention into the prison in which tear-gas grenades and live ammunition were used against detainees. | UN | وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006، شنت قوات الأمن هجوماً على السجن استخدمت فيه القنابل المسيلة للدموع والذخيرة الحية ضد السجناء. |
The murderous attack on the people and the Administration of the United States was also an attack on all open societies. | UN | لقد كان الهجوم الإجرامي على شعب الولايات المتحدة وإدارتها هجوماً على جميع المجتمعات المفتوحة أيضاً. |
an attack on a human rights defender was an attack on the principles of the United Nations. | UN | وذكرت أن أي هجوم يتعرَّض له أحد أنصار حقوق الإنسان إنما يشكِّل هجوماً على مبادئ الأمم المتحدة. |
Violence against a journalist is not only an attack on one particular victim, but on all members of the society. | UN | فالعنف الموجه ضد صحفي ليس فقط هجوماً على ضحية بعينها، ولكنه هجوم على جميع أفراد المجتمع. |
Terrorists launched an attack on a Muslim village, killing 13 Muslims and injuring 6 others. | UN | شن الارهابيون هجوماً على إحدى قرى المسلمين فقتلوا ٣١ مسلماً وأصابوا ٦ آخرين بجروح. |
Yes, we did have an attack on our e-mail services, but we have since... | Open Subtitles | نعم, لقد واجهنا هجوماً ..على خدمة رسائلنا, ولكننا منذ |
I'm trying to stop an attack on Palm City via weaponized neurotoxin. | Open Subtitles | أنا احاول أن اوقف هجوماً على مدينة بالم بواسط سم للأعصاب يستخدم كسلاح |
Forty-two attacks on hospitals were also documented, including the looting of medical supplies and equipment, affecting the health care of at least 5,000 children in North Kivu and Orientale Province. | UN | وتم أيضاً توثيق اثنين وأربعين هجوماً على مستشفيات، بما في ذلك نهب الإمدادات والمعدات الطبية، مما أثر على الرعاية الصحية لما يقل عن 000 5 طفل في كيفو الشمالية والمقاطعة الشرقية. |
Between 15 March 2011 and 9 February 2012, the Government counted 17 attacks on hospitals and 48 on medical centres. | UN | فبين 15 آذار/مارس 2011 و9 شباط/فبراير 2012، أحصت الحكومة 17 هجوماً على المستشفيات و48 على المراكز الطبية. |
16. According to HRW, between October 2005 and April 2008, there were 140 attacks on humanitarian workers in eastern Chad, including 84 vehicle hijackings and violence and insecurity have only increased with time: in the first five months of 2008, five fatal attacks were carried out against humanitarian workers. | UN | أبريل 2008، 140 هجوماً على العاملين في المجال الإنساني في شرق تشاد، منها 84 عملية اختطاف مركبات، كما أن العنف وانعدام الأمن لم يزد إلا اشتداداً مع الوقت. ففي الأشهر الخمسة الأولى من عام 2008، نفذت خمس هجمات قاتلة ضد العاملين في المجال الإنساني. |
UNAMA/OHCHR, in cooperation with other members of the United Nations-led Country Task Force on Monitoring and Reporting on grave violations against children in armed conflict, was able to verify 44 incidents of attacks against schools and 25 incidents of attacks against hospitals. | UN | وتمكنت البعثة/المفوضية، بتعاون أعضاء في فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة بشأن الانتهاكات الخطيرة في حق الأطفال أثناء النزاعات المسلحة، من التحقق من 44 هجوماً على مدارس و25 هجوماً على مستشفيات. |
In South Darfur, combined forces of SLA-MM and the Sudan Liberation Movement for Justice (SLA-Justice) attacked a Central Reserve Police base in Al Sunta village on 13 January, killing 13 personnel. | UN | أما في جنوب دارفور، فقد شنّت قوات جمعت بين قوات من جيش تحرير السودان - فصيل مني ميناوي وقوات من حركة تحرير السودان للعدالة هجوماً على قاعدة للشرطة الاحتياطية المركزية بقرية السنطة في 13 كانون الثاني/يناير، وأسفر الهجوم عن مقتل 13 من الأفراد. |
The 11 September 2001 terrorist attacks in this city and in Washington were not only an attack against the United States but also an attack against civilization and all human values. | UN | ولم تشكل هجمات 11 أيلول/سبتمبر 2001 الإرهابية على هذه المدينة وواشنطن العاصمة هجوماً على الولايات المتحدة وحدها بل شكلت أيضاً هجوماً على الحضارة وعلى جميع القيم الإنسانية. |
On 12 November, the United Front launched an offensive on the Shomali front, north of Kabul, entering Kabul on 13 November without a battle, since the Taliban had already abandoned the capital city. | UN | وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، شنت الجبهة المتحدة هجوماً على جبهة شومالي، الواقعة شمال كابول، ودخلت كابول في 13 تشرين الثاني/نوفمبر دون قتال، نظرا إلى أن الطالبان كانوا قد تخلوا فعلاً عن العاصمة. |
On 4 October 2006, the security services launched an intervention into the prison in which tear-gas grenades and live ammunition were used against detainees. | UN | وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006، شنت قوات الأمن هجوماً على السجن استخدمت فيه القنابل المسيلة للدموع والذخيرة الحية ضد السجناء. |
He'll charge the first line because he's got contempt for us. | Open Subtitles | سيشن هجوماً على الجبهة الأولى لأنه يزدري بنا |