"هدفه وإنجازاته المتوقعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • its objective and expected accomplishments
        
    • objective and expected accomplishments on
        
    Over the biennium, the subprogramme will deliver the following outputs in pursuit of its objective and expected accomplishments. UN سيقوم البرنامج الفرعي، خلال فترة السنتين، بتقديم المخرجات التالية سعياً وراء تنفيذ هدفه وإنجازاته المتوقعة.
    41. The Office is expected to meet its objective and expected accomplishments on the assumption that: UN 41 - من المتوقع أن يحقق المكتب هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    26.18 The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that: UN 26-18 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    32. The Office is expected to meet its objective and expected accomplishments on the assumption that: UN 32 - من المتوقع أن يحقق المكتب هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي:
    44. The Registry is expected to meet its objective and expected accomplishments on the assumption that: UN 44 - يُتوقع أن يحقق قلم الآلية هدفه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that: UN 14- يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    This component is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that: UN 48- يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي:
    Over the biennium, the subprogramme will deliver the following outputs in pursuit of its objective and expected accomplishments. UN 69 - وخلال فترة السنتين سوف يقوم البرنامج الفرعي بإنجاز النواتج التالية توخيا لتحقيق هدفه وإنجازاته المتوقعة.
    Over the biennium, the subprogramme will deliver the following outputs in order to reach its objective and expected accomplishments. UN 95- سيقوم البرنامج الفرعي، خلال فترة السنتين، بتقديم النواتج التالية سعياً وراء تنفيذ هدفه وإنجازاته المتوقعة.
    Over the biennium, the subprogramme will deliver the following outputs in order to reach its objective and expected accomplishments. UN 100- سيقوم البرنامج الفرعي، خلال فترة السنتين، بتقديم النواتج التالية سعياً وراء تنفيذ هدفه وإنجازاته المتوقعة.
    The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that there will be strong political and financial commitment by countries to address the decline of the ecosystems and the services it delivers as a priority issue in the national context. UN يتوقع من البرنامج الفرعي أن يحقق هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أنه سيكون ثمة التزام سياسي ومالي قوي من قبل البلدان لمعالجة تدهور النظم الإيكولوجية والخدمات التي تقدمها كمسألة ذات أولوية في السياق القطري.
    151. The United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia anticipates the achievement of its objective and expected accomplishments, provided that there is commitment by Governments and national stakeholders to preventive diplomacy and dialogue. UN 151 - يُنتظر أن يحقق المركز هدفه وإنجازاته المتوقعة شريطة أن يكون هناك التزام من جانب الحكومات وأصحاب المصلحة على الصعيد الوطني بالدبلوماسية الوقائية والحوار. الرصيد الحر المقدَّر
    5.43 The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that Member States and regional organizations will continue to provide support for training and policy development activities. UN 5-43 من المنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ستواصل توفير دعم لأنشطة التدريب ووضع السياسات.
    5.62 The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that Member States and peacekeeping partners will provide the required political and resource support. UN 5-62 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء والشركاء في حفظ السلام سيوفرون الدعم السياسي الضروري والدعم بالموارد اللازمة.
    5.71 The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that all parties to the 1949 Armistice Agreements will cooperate with UNTSO in the performance of its functions, and that they will remain willing to resolve their disputes and to cooperate with the United Nations in fulfilment of the Security Council mandate. UN 5-71 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن جميع الأطراف في اتفاقات الهدنة لعام 1949 سوف يتعاونون مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في أداء وظائفها، وأنهم ما زالوا يرغبون في حل نزاعاتهم وفي التعاون مع الأمم المتحدة في تنفيذ الولاية الصادرة عن مجلس الأمن.
    5.70 The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumptions that all parties to the 1949 Armistice Agreements cooperate with UNTSO in the performance of its functions and that they remain willing to resolve their disputes and to cooperate with the United Nations in fulfilment of the Security Council mandate. UN 5-70 من المنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن جميع الأطراف في اتفاقات الهدنة لعام 1949 سـتـتعاون مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في أداء وظائفها؛ وأنهـا ما زالـت ترغـب في حل نزاعاتها وفي التعاون مع الأمم المتحدة في تنفيذ الولاية الصادرة عن مجلس الأمن.
    31.27 The activity is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that Member States, the Unit and the secretariats of participating organizations will all play their role in ensuring the impact of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system. UN 31-27 من المتوقع أن يحقق هذا النشاط هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تضطلع الدول الأعضاء ووحدة التفتيش المشتركة وأمانات المنظمات المشاركة بدورها في كفالة أثر وحدة التفتيش المشتركة على فعالية كلفة الأنشطة المضطلع بها ضمن نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    5.30 The Office of the Under-Secretary-General is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that Member States will provide the necessary political support and financial resources to implement mission mandates and that peacekeeping partners will provide the necessary support. UN 5-30 من المنتظر أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء ستقدم الدعم السياسي اللازم والموارد المالية الضرورية لتنفيذ ولايات البعثات وأن الشركاء في مجال حفظ السلام سيقدمون الدعم اللازم.
    17.36. The subprogramme will work to achieve its objective and expected accomplishments by supporting the reduction of barriers to trade caused by differences in trade procedures, standards and documents and divergent regulatory approaches and standards for manufactured and agricultural products that hamper market access. UN 36 - وسيسعى البرنامج الفرعي إلى تحقيق هدفه وإنجازاته المتوقعة عن طريق تقديم الدعم للحد من الحواجز التي تعوق التجارة، الناجمة عن الاختلافات في الإجراءات التجارية والمعايير والوثائق، وكذلك عن الاختلافات في النُهج والمعايير التنظيمية للمنتجات المصنَّعة والزراعية، مما يعوق الوصول إلى الأسواق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus