"هدف الألفية الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Millennium Development Goal
        
    • the MDG
        
    • meet the Millennium Development
        
    China has thus met the United Nations Millennium Development Goal of eradicating poverty by 2015 ahead of schedule. UN ومن ثم فقد حققت الصين هدف الألفية الإنمائي المتعلق بالقضاء على الفقر بحلول عام 2015 قبل الموعد المقرر.
    This means that progress has been made towards meeting the target of the first Millennium Development Goal of halving the percentage of hungry people by 2015. UN وهذا يعني أن تقدما أُحرز في اتجاه تحقيق هدف الألفية الإنمائي المتمثل في التخفيض إلى النصف من نسبة الجياع بحلول 2015.
    The African Productive Capacity Initiative was a practical tool that could help to transform the continent's economies and achieve the relevant Millennium Development Goal through promotion of the manufacturing sector. UN وتعتبر المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية أداة عملية يمكن أن تساعد في تحقيق تحوّل في اقتصادات القارة، وبلوغ هدف الألفية الإنمائي ذي الصلة من خلال تعزيز قطاع الصناعة التحويلية.
    - All the Network's initiatives are in line with the Millennium Development Goal of promoting gender equality and empowering women. UN جميع المبادرات التي تضطلع بها الشبكة متساوقة مع هدف الألفية الإنمائي المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Given the severity of the drought, the State is not expected to meet the Millennium Development Goal of halving the prevalence of underweight children under 5 years of age by the end of 2010. UN ونظراً لحدة الجفاف، ليس من المتوقع أن تحقق الدولة هدف الألفية الإنمائي المتمثل في تخفيض حالات نقص الوزن لدى الأطفال دون سن الخامسة بمقدار النصف بحلول نهاية عام 2010.
    We can attain Millennium Development Goal 6 of controlling malaria and reversing current trends between now and 2015. UN ويمكننا بلوغ هدف الألفية الإنمائي السادس، وهو السيطرة على الملاريا وعكس الاتجاهات الحالية خلال الفترة من الآن حتى عام 2015.
    For its part, Uganda has met the Millennium Development Goal of reversing HIV/AIDS infections. UN ولقد حققت أوغندا، من جانبها هدف الألفية الإنمائي في وقف الإصابة بالفيروس/الإيدز.
    The Convention needed to address this thematic area urgently if it was to contribute to achieving the Millennium Development Goal by reducing hunger in the dry lands. UN ويلزم أن تتناول الاتفاقية هذا المجال الموضوعي بصفة عاجلة إذا أُريد لها أن تساهم في بلوغ هدف الألفية الإنمائي بالحد من الجوع بحلول عام 2015 في الأراضي الجافة.
    Deeply concerned by the exacerbation of desertification, particularly in Africa and its far-reaching implications for the implementation of the Millennium Development Goal on poverty alleviation, UN وإذ يساوره عميق القلق إزاء تفاقم حالة التصحر، ولا سيما في أفريقيا، وآثاره واسعة النطاق على تنفيذ هدف الألفية الإنمائي بشأن استئصال الفقر،
    Indeed, the Millennium Development Goal of improving the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020 was modest, and a more ambitious target might be needed. UN وفي واقع الأمر فإن هدف الألفية الإنمائي الذي يقضي بتحسين حياة مائة مليون نسمة على الأقل من ساكني العشوائيات بحلول عام 2020 هو هدف متواضع وربما يحتاج الأمر إلى توخي هدف أكثر طموحا.
    The Millennium Development Goal of reducing by half the proportion of persons living in extreme poverty by 2015 will never be achieved if the poverty of older persons is not addressed. UN ولن يمكن أبدا تحقيق هدف الألفية الإنمائي المتمثل في التخفيض بالنصف من نسبة من يعيشون في فقر مدقع بحلول 20015، إذا لم تُعالج مسألة فقر المسنين.
    The Special Rapporteur hopes that the actions of the Government will reverse the recent regression in the realization of the right to food, with levels of malnutrition increasing between 2000 and 2002, otherwise Guatemala will not meet Millennium Development Goal 1 to eradicate extreme poverty and hunger by halving, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than $1 a day. UN ويأمل المقرر الخاص أن تنجح إجراءات الحكومة في عكس الاتجاه التراجعي في إعمال الحق في الغذاء، وما صاحبه من زيادة مستويات سوء التغذية في الفترة ما بين عامي 2000 و2002، وإلا عجزت غواتيمالا عن بلوغ هدف الألفية الإنمائي المتمثل في تخفيض الجوع بمقدار النصف.
    For example, building on the experience of the Water for African Cities programme, a wider framework of collaboration is being developed with the World Bank for expanded support to African cities, addressing the Millennium Development Goal in the area of water and sanitation. UN فعلى سبيل المثال، بالبناء على الخبرة المستفادة من برنامج المياه للمدن الأفريقية، يجري إعداد إطار تعاون أوسع مع البنك الدولي لتقديم دعم موسع للمدن الأفريقية، يتناول هدف الألفية الإنمائي في مجال المياه والصرف الصحي.
    By making resources available, the fund, could play an instrumental role in developing effective partnerships that go on to deliver scale and sustainability in slum upgrading, making real progress towards meeting the Millennium Development Goal on slum upgrading. UN وبتوفير الموارد، يمكن أن يقوم الصندوق بدور أساسي في تطوير شراكات فعالة تمضي قدماً في ترقية الأحياء الفقيرة على نطاق واسع وعلى نحو مستدام، محرزة تقدم حقيقي نحو تحقيق هدف الألفية الإنمائي المتعلق بترقية الأحياء الفقيرة.
    19. The contribution of the Special Unit to the attainment of the Millennium Development Goal of eradicating extreme poverty has been most pronounced in its efforts to facilitate economic cooperation among developing countries in areas including pro-poor financial services, and the promotion of trade and investment. UN 19 - من أبرز مظاهر المساهمة التي تقدمها الوحدة الخاصة في تحقيق هدف الألفية الإنمائي المتمثل في القضاء على الفقر المدقع الجهود التي تبذلها لتسهيل التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في مجالات منها توفير الخدمات المالية المواتية للفقراء وتعزيز التجارة والاستثمارات.
    Total 502.2 Relationship to the strategic framework for the period 2010-2011 and the Millennium Development Goals: ESCWA subprogramme 3 (Economic development and integration); Millennium Development Goal 8. UN الصلة بإطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011 وبالأهداف الإنمائية للألفية: البرنامج الفرعي 3 (التنمية والتكامل الاقتصاديان) للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا؛ هدف الألفية الإنمائي 8
    Millennium Development Goal UN هدف الألفية الإنمائي
    14. Amid such conditions, there is serious doubt regarding the achievement of the Millennium Development Goal of halving extreme poverty and hunger in the world by 2015. UN 14 - وفي ظل هذه الظروف، هناك شك عميق يكتنف إمكانية تحقيق هدف الألفية الإنمائي المتمثل في خفض الفقر المدقع والجوع بنسبة النصف بحلول عام 2015.
    Greatest among these has been that of meeting the needs of its 1.3 billion people for food and clothing, making China the earliest among developing countries to meet the Millennium Development Goal of eradicating extreme poverty and hunger. UN ومن أكبر هذه المنجزات تلبية احتياجات سكانها البالغ عددهم 1.3 بلايين نسمة من الغذاء والكساء، مما جعل الصين أول بلد من بين البلدان النامية التي حققت هدف الألفية الإنمائي المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Malawi is therefore confident that the MDG on access to water for all will be achieved before 2015. UN لذلك فإن ملاوي واثقة من أن هدف الألفية الإنمائي المتعلق بتوفير سبل الحصول على المياه للجميع سيتحقق قبل عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus