"هدف بناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • goal of building
        
    • objective of building
        
    • goal of a
        
    • building objective
        
    Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. UN وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة.
    Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. UN وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة.
    As we have said on many occasions, the Republic of Korea has consistently supported international efforts to strengthen the nuclear non-proliferation regime and achieve the ultimate goal of building a nuclear-weapon-free world. UN وكما قلنا في مناسبات عديـــــدة، أيدت جمهورية كوريا بشكل ثابت الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نظام عدم الانتشار النووي وتحقيق الهدف النهائي، هدف بناء عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    A grant from the World Bank Trust Fund for Statistical Capacity-Building enables such participation and thus contributes to the objective of building statistical capacity in developing countries. UN ويقدم الصندوق الاستئماني لبناء القدرات الإحصائية التابع للبنك الدولي منحة تمكن من مشاركتهم وتسهم بالتالي في تحقيق هدف بناء القدرات الإحصائية في البلدان النامية.
    He proposed that the science and technology programme for development should have an accompanying educational programme dedicated to the objective of building a culture. UN واقترح أن يقترن برنامج تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ببرنامج تثقيفي يخصص لتحقيق هدف بناء الثقافة.
    The United Nations has played a critical role in promoting the goal of a world without nuclear weapons. UN وقد أدت الأمم المتحدة دورا أساسيا في تعزيز هدف بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    This approach restricts the exchange of information (due to language barriers), which in turn undercuts the confidence building objective of the submissions. UN ويقيد هذا النهج تبادل المعلومات (بسبب الحواجز اللغوية)، وهو ما يقوض بدوره هدف بناء الثقة المبتغى من تقديم التقارير.
    The Plan puts forward the ambitious goal of building a new socialist countryside. UN وتحدد الخطة الهدف الطموح، هدف بناء ريف اجتماعي جديد.
    On the Palestinian side, there was early evidence that the goal of building strong and transparent institutions would not be achieved easily. UN وفي الجانب الفلسطيني، برز دليل مبكر على أن هدف بناء مؤسسات قوية وشفافة لن يتحقق بسهولة.
    The appellants argued that the application for registration complied with all the laws and regulations of Belarus, and that the new public association would help achieve the goal of building a country based on the rule of law. UN وجادلا بالقول إن طلب التسجيل يتقيد بجميع قوانين بيلاروس ولوائحها، وإن من شأن وجود جمعية عمومية جديدة أن يساعد على تحقيق هدف بناء بلد يقوم على سيادة القانون.
    8. In 2006, China put forward the goal of building a socialist harmonious society. UN 8- وفي عام 2006، طرحت الصين هدف بناء مجتمع اشتراكي متناغم.
    That should be done through an interactive process, bearing in mind the goal of building an inclusive and open organization that can make better use of existing resources and achieve better results on the ground. UN وذلك ينبغي القيام به عن طريق عملية تفاعلية، مع مراعاة هدف بناء منظمة إشتمالية مفتوحة قادرة على استخدام الموارد المتوفرة بطريقة أمثل وتحقيق نتائج أفضل على أرض الواقع.
    Another measure that Malaysia feels would give impetus towards the goal of building a safer world free of nuclear weapons is to reduce the operational status of nuclear weapons systems. UN والتدبير الآخر التي ترى ماليزيا أنه سيمنح زخما نحو هدف بناء عالم أكثر أمانا وخال من الأسلحة النووية هو تخفيض الوضع التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية.
    Lithuania is ready to contribute to the goal of building an international order based on effective multilateral institutions and on the fundamental goals of the United Nations Charter. UN وليتوانيا على استعداد لأن تسهم في تحقيق هدف بناء نظام دولي يستند إلى مؤسسات فعالة متعددة الأطراف، وإلى الأهداف الأساسية لميثاق الأمم المتحدة.
    The European Union supports a strong and efficient United Nations system and is ready to contribute actively to the goal of building an international order based on effective multilateral institutions within the fundamental framework of the United Nations Charter. UN إن الاتحاد الأوروبي يناصر وجود منظومة أمم متحدة قوية وكفؤة، وهو مستعد للإسهام بنشاط في هدف بناء نظام دولي يرتكز على مؤسسات فعالة متعددة الأطراف، تدخل في الإطار الأساسي لميثاق الأمم المتحدة.
    We share his view that the multilateral institutions should be updated and strengthened, and we are ready to contribute actively to the goal of building an international order based on effective multilateral institutions and within the fundamental framework of the Charter. UN وإننا نشاطر الرأي بضرورة تحديث المؤسسات المتعددة الأطراف وتعزيزها، ونحن مستعدون للإسهام بنشاط في هدف بناء نظام دولي يستند إلى مؤسسات متعددة الأطراف فعالة في الإطار الأساسي للميثاق.
    This process of working for a better future and for our peoples imbues us with the utmost hope that we will be able to achieve the objective of building a new world worthy of our young generations which will inhabit it in the third millennium. UN هذا ما يدفعنا إلى العمل من أجل مستقبل أفضل لشعوبنا، وما يزودنا بأقصى درجات اﻷمل بأننا سنتمكن من تحقيق هدف بناء عالم جديد يكون جديرا بأجيالنا الصاعدة التي ستعيش فيه خلال اﻷلفية الثالثـــة.
    (e) The extent to which the approach focuses on the objective of building capacity in requesting developing countries over the life of a programme. UN (ه( مدى تركيز النهج المتبع على هدف بناء القدرات في البلدان النامية التي يُستجاب لطلبها، وذلك طيلة عمر البرامج.
    We are jointly resolved to achieve the goal of a world free from nuclear weapons. UN ونحن عازمون بصورة مشتركة على بلوغ هدف بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    Verification measures can advance the goal of a world without nuclear weapons by building confidence among nations and enhancing transparency. UN ومن شأن تدابير التحقق تعزيز هدف بناء عالم خال من الأسلحة النووية، عن طريق بناء الثقة بين الأمم وتعزيز الشفافية.
    Objective and scope of capacity building objective UN جيم - هدف بناء القدرات ونطاقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus