"هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • target for resource assignment from the core
        
    • the TRAC
        
    • earmarkings in
        
    • earmarking
        
    • TRAC resources
        
    • resource earmarkings
        
    • target for resource assignments from the core
        
    • TRAC would
        
    • Targets for resource assignment from the core
        
    - Proposals for possible recalculations of the target for resource assignment from the core 1.1.1 earmarkings for the four-year framework period UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    - Proposals for possible recalculations of the target for resource assignment from the core 1.1.1 earmarkings for the four-year framework period UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    One delegation underlined the need to halt the upward trend in operating costs for programme countries, in particular in the light of the TRAC reduction. UN وشدد أحد الوفود على ضرورة وقف الاتجاه التصاعدي في التكاليف التشغيلية للبلدان المستفيدة من البرنامج، ولا سيما في ضوء خفض هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    The Administrator was also requested to submit additional proposals for possible recalculations of TRAC 1 earmarkings in the course of the four-year framework period. UN وطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم أيضا اقتراحات إضافية بشأن احتمال إعادة حساب مخصصات البند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية خلال فترة الإطار المالي الذي مدته أربع سنوات.
    Nauru: earmarking from target for resource assignment from the core (TRAC) line 1.1.1 UN ناورو: رصد مبلغ في إطار البند 1-1-1 ضمن هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    Using 2000 GNI per capita data, 92 per cent of TRAC resources would go to low-income countries; UN وفي حالة استخدام بيانات متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لعام 2000 فإن ما نسبته 92 في المائة من موارد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية سيكون موجها للبلدان المنخفضة الدخل؛
    C. Midterm review of the existing programming arrangements 9. The 2005 midterm review of the programming arrangements for 2004-2007 provided an opportunity to consider further alignment of programme resource earmarkings affecting two interrelated areas. The first was a midterm recalculation of TRAC line 1.1.1 earmarkings for the last two years of the 2004-2007 programming period. UN 9 - يتيح استعراض منتصف المدة في عام 2005 لترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007 فرصة للنظر في زيادة توافق مخصصات الموارد البرنامجية التي تؤثر على مجالين مترابطين، كان أولهما، إعادة حساب لمنتصف المدة لمخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للسنتين الأخيرتين من فترة البرمجة 2004-2007.
    Took note of the report on earmarkings for the target for resource assignments from the core for 2000-2003 (DP/2000/17); UN وأحاط علما بالتقرير المتعلق بمخصصات هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للفترة 2000-2003 (DP/2000/17)؛
    As envisaged, the RMT would be achieved through a combination of UNDP-managed resources likely to be mobilized over the programming period, of which a target for resource assignment from the core (TRAC) would be a key part. UN وكما هو متوخى، يمكن تحقيق هدف حشد الموارد عن طريق مجموعة الموارد التي يديرها البرنامج الانمائي، والتي يرجح تعبئتها خلال فترة البرمجة، ويمثل هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية جزءا رئيسيا فيها.
    E. Targets for resource assignment from the core .... 19 - 20 9 UN هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية
    Earmarkings for the target for resource assignment from the core for 2001-2003 UN مخصصات هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للفترة 2001-2003
    Funding for these efforts came from the UNDP special programme resources and line 1.1.3 of the target for resource assignment from the core (TRAC) emergency programmes. UN ومُولت هذه الجهود من موارد البرامج الخاصة ومن البند 1-1-3 هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لبرامج الطوارئ.
    The first was a midterm recalculation of target for resource assignment from the core (TRAC) line 1.1.1 earmarkings for the last two years of the 2004-2007 programming period. UN والجانب الأول هو القيام في منتصف المدة بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية بالنسبة للسنتين الأخيرتين من فترة البرمجة 2004-2007.
    There have been extensive interactions within the United Nations inter-agency group on system-wide policies on gender and some in-house initiatives to assess the impact of the UNDP decision to allocate 20 per cent of the target for resource assignment from the core (TRAC) funding to gender mainstreaming. UN وجرت تفاعلات موسعة داخل فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات والمعني بالسياسات الجنسانية المتبعة على نطاق المنظومة، كما اتُخذت بعض المبادرات الداخلية لتقييم أثر قرار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تخصيص 20 في المائة من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    10. In its decision 99/2, the Executive Board decided that net contributor countries (NCCs) are to be treated as a separate group of programme countries outside the TRAC distribution model. UN ٠١ - قرر المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٩/٢، معاملة البلدان المساهمة الصافية بوصفها مجموعة منفصلة من بلدان البرنامج خارج نموذج التوزيع في إطار هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    For those portions of the RMT coming from core resources, it is proposed that the TRAC in the next programming period be established for the three-year period 1997-1999. UN ٢١ - وبالنسبة ﻷجزاء هدف حشد الموارد المتأتية من الموارد اﻷساسية، يقترح تحديد هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية خلال فترة البرمجة القادمة لفترة ثلاث سنوات، ١٩٩٧-١٩٩٩.
    153. While speakers were appreciative of the clarifications the Administrator had provided about the operation of the TRAC scheme and procedures for allocating resources from line 1.1.2, many also felt that the criteria and procedures needed to be set out more precisely. UN ١٥٣ - وبينما أبدى المتكلمون تقديرهم للايضاحات التي قدمها مدير البرنامج عن تشغيل مخطط هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية واجراءات تخصيص الموارد من البند ١ - ١ - ٢، كان رأي عدد كبير منهم أنه يلزم وضع المعايير والاجراءات بدقة أكبر.
    Specifically, UNDP conducted the midterm recalculation of TRAC 1.1.1 earmarkings in accordance with the distribution methodology approved in decision 2002/18 for the 2004-2007 programming period in order to ensure methodological consistency. UN وعلى وجه الخصوص، أجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية إعادة حساب في منتصف المدة لمخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية وفقا لمنهجية التوزيع المعتمدة في المقرر 2002/18 لفترة البرمجة 2004-2007 من أجل كفالة الاتساق المنهجي.
    Separate minimum TRAC 1 allocations would also be established for the eight multi-country offices, with the minimum established at commensurate levels depending on the countries covered by the country office and their TRAC 1 earmarkings [in line with the approach used by the United Nations Children's Fund (UNICEF)]. UN وسيجري العمل أيضا على وضع مخصصات دنيا للبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية بالنسبة للمكاتب المتعددة الأقطار الثمانية، مع تحديد مخصصات دنيا في مستويات مناسبة تبعا للبلدان المشمولة بالمكتب القطري ومخصصات البند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية الخاصة بها [بما يتمشي ونهج منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)].
    No country office, however, would see its annual TRAC 1 earmarking cut below $350 000 unless regular resources fall below $700 million. UN بيد أنه ما من مكتب قطري ستخفض مخصصاته السنوية للبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية إلى ما دون 000 350 دولار ما لم تنخفض الموارد العادية إلى ما دون 700 مليون دولار.
    An annual recalculation in which the above floor percentages were applied each time TRAC 1 earmarkings are recalculated would seriously affect the predictability and thus effective programming of TRAC resources at the country level. UN إن إعادة الحساب السنوية التي كانت تطبق فيها النسب المئوية الدنيا المذكورة كلما أعيد حساب المبالغ المخصصة للبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية ستؤثر تأثيرا بالغا في قابلية التنبؤ ومن ثم في البرمجة الفعالة لموارد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية على الصعيد القطري.
    In light of the informal consultations, the Administrator proposes no change in the NCC threshold and to postpone any decision on the establishment of a ceiling for individual TRAC resource earmarkings until a later date when preliminary TRAC 1 earmarkings will be presented to the Executive Board on the basis of gross national income (GNI) per capita data for 2001. UN 6 - وعلى أساس المشاورات غير الرسمية، يقترح مدير البرنامج عدم إدخال أي تعديل على عتبة البلدان المساهمة الصافية وتأجيل اتخاذ أي قرار بشأن وضع سقف لبعض مخصصات موارد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية إلى أن تكون قد قُدمت إلى المجلس التنفيذي المخصصات الأولية للبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية على أساس بيانات متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لعام 2001.
    210. The Executive Board took note of the report on earmarkings for the target for resource assignments from the core for 2000-2003 (DP/2000/17). UN 210- وأحاط المجلس التنفيذي علما بتقرير مخصصات هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للفترة 2000-2003 (DP/2000/17).
    The initial three-year planning period would be from 1997 through 1999, and a three-year TRAC would be established for this period. UN تكون فترة التخطيط اﻷولية التي تدوم ثلاث سنوات من عام ١٩٩٧ إلى عام ١٩٩٩، ويوضع لهذه الفترة هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية في ثلاث سنوات.
    E. Targets for resource assignment from the core UN هاء - هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus