In other instances, there are concerted collaborative efforts to achieve a major objective. | UN | وفي حالات أخرى، تُبذل جهود تعاونية متضافرة لتحقيق هدف رئيسي. |
A major objective of the project is to promote calibrated techniques and methodologies in the region to produce reliable data for further interpretation. | UN | وثمة هدف رئيسي للمشروع هو تعزيز تقنيات ومنهجيات محددة في المنطقة ﻹنتاج بيانات يمكن الاعتماد عليها من أجل المزيد من التفسير. |
A key objective of the International Criminal Court is exactly to restore the rule of law and end impunity. | UN | وثمة هدف رئيسي للمحكمة الجنائية الدولية يتمثل تماما في استعادة حكم القانون ووضع حد لﻹفلات من العقوبة. |
Participants stressed that the eradication of poverty should be seen as a central goal of sustainable development. | UN | وأكد المشاركون أنه ينبغي أن ينظر إلى القضاء على الفقر على أنه هدف رئيسي من أهداف التنمية المستدامة. |
Another major aim of global advocacy is to help mobilize resources for population and reproductive health programmes. | UN | وثمة هدف رئيسي آخر للدعوة على الصعيد العالمي وهو المساعدة على تعبئة الموارد لبرامج السكان والصحة الإنجابية. |
Another main objective of the Decade is promoting means and methods for the peaceful settlement of disputes. | UN | وثمة هدف رئيسي للعقد يتمثــل فــي استحــداث وسائل وأساليب للتسوية السلمية للمنازعات. |
General and complete disarmament is a major goal of the United Nations. | UN | نزع السلاح العام الكامل هدف رئيسي للأمم المتحدة. |
A principal objective would be the establishment of strong national institutions to protect human rights, especially those of minority populations. | UN | وثمة هدف رئيسي هو إنشاء مؤسسات وطنية قوية لحماية حقوق اﻹنسان ولا سيما حقوق السكان من اﻷقليات. |
A major objective of the project is to promote calibrated techniques and methodologies in the region to produce reliable data for further interpretation. | UN | وثمة هدف رئيسي للمشروع هو تعزيز تقنيات ومنهجيات محددة في المنطقة ﻹنتاج بيانات يمكن الاعتماد عليها من أجل المزيد من التفسير. |
A major objective of the Board is the eradication of the melon fly on Guam, which would eliminate trade restrictions on imports of agricultural products originating from Guam. | UN | ويتمثل هدف رئيسي للمجلس في القضاء على ذبابة البطيخ في غوام، مما سيؤدي الى إزالة القيود التجارية المفروضة على واردات المنتجات الزراعية التي مصدرها غوام. |
A major objective of the project is to promote calibrated techniques and methodologies in the region to produce reliable data for further interpretation. | UN | وثمة هدف رئيسي للمشروع هو تعزيز تقنيات ومنهجيات محددة في المنطقة ﻹنتاج بيانات يمكن الاعتماد عليها من أجل المزيد من التفسير. |
A key objective is to coordinate with other agencies that are also working on the threat posed by space debris. | UN | وثمة هدف رئيسي هو التنسيق مع سائر الهيئات التي تعمل أيضاً على التصدي للخطر الناجم عن الحطام الفضائي. |
Another key objective is to increase knowledge of the nature, scope and causes of discrimination with a view to initiating more targeted measures. | UN | وثمة هدف رئيسي آخر يتمثل في زيادة المعرفة بطبيعة التمييز ونطاقه وأسبابه بغرض الشروع في اتخاذ تدابير أكثر استهدافاً. |
Establishing complementary roles for the public and private sectors would be a key objective of long-term science and technology policy. | UN | وإسنــاد أدوار تكميلية للقطاعين الخاص والعام هدف رئيسي للسياسة المعنية بتطوير العلوم والتكنولوجيا على المدى البعيد. |
11. A healthy population is a central goal of human development. | UN | 11 - صحة السكان هدف رئيسي من أهداف التنمية البشرية. |
Hungary recognizes that development is a central goal by itself and is ready to reaffirm its commitment to eradicate poverty and promote sustainable development and global prosperity for all. | UN | وتدرك هنغاريا أن التنمية هدف رئيسي في حد ذاته، وهي مستعدة للتأكيد مجددا على التزامها باستئصال الفقر وتشجيع التنمية المستدامة وتحقيق الازدهار العالمي للجميع. |
A major aim is to determine the ice-mass flux outward from the ice-sheet across the grounding line into the ocean. | UN | وهناك هدف رئيسي يتمثل في تحديد دفق الكتلة الجليدية خروجا من الغطاء الجليدي عبر خط الاتصال باﻷرض في المحيط. |
While all organizations engaged in any collaboration will share its main objective, it should be considered that each organization will also have its own interest. | UN | وبينما يكون هناك هدف رئيسي يجمع كل المنظمات المشاركة في أي تعاون من هذا القبيل، يتعيّن مراعاة أنه سيكون لكل منظمة كذلك مصالحها الخاصة. |
A major goal that the Convention seeks to achieve is to facilitate marine navigation. | UN | ويتمثل هدف رئيسي تسعى الاتفاقية إلى تحقيقه في تيسير الملاحة البحرية. |
In this process, the principal objective of UNPROFOR can only be to keep the peace, thereby permitting negotiations to take place on an overall political settlement. | UN | وفي هذه العملية لا يمكن أن يكون لقوة الحماية هدف رئيسي سوى المحافظة على السلم بما يسهل إجراء مفاوضات على تسوية سياسية عامة. |
This is likely to preclude the adoption of the Mostar Statute this year, a key goal in the unification process. | UN | وربما يحول ذلك دون اعتماد نظام موستار الأساسي هذا العام، وهو هدف رئيسي في عملية التوحيد. |
The criminalization of bribery is a key aim of the Convention. | UN | 46- إنَّ تجريم الرشوة هدف رئيسي للاتفاقية. |
Yugoslavia, Somalia, Angola: there are many examples that show that universal peace, that primary objective of the United Nations, is yet but an aspiration. | UN | فيوغوسلافيا والصومال وأنغولا: أمثلة عديدة تبين أن السلم العالمي، الذي هو هدف رئيسي ترتجيه اﻷمم المتحدة، ليس سوى مطمح. |
It is a main goal of the Federal Government also in Germany to increase the Internet participation of women. | UN | وهو هدف رئيسي للحكومة الاتحادية أيضا في ألمانيا لزيادة اشتراك المرأة في شبكة الإنترنت. |
In some cases these concerns were the main focus of the project, but in most they were integrated into a project with a different primary goal. | UN | وفي بعض الحالات كانت هذه الاهتمامات تشكل التركيز الرئيسي للمشروع، ولكنها أدمجت في معظم الحالات في مشروع ذي هدف رئيسي مختلف. |
A central objective is to help strengthen the capacity of the poorest countries to attract investment. | UN | وهناك هدف رئيسي يتمثل في المساعدة على تعزيز قدرات أشد البلدان فقرا على اجتذاب الاستثمار. |
These guys kidnapped a prime target with armed security... | Open Subtitles | هؤلاء الرجال قاموا بختطاف هدف رئيسي ومعها حراس مسلحون |