The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the time frame of the Mission. | UN | ويؤدي تحقيق الإنجازات المتوقعة إلى بلوغ هدف مجلس الأمن في الإطار الزمني الذي حُدد للبعثة. |
4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Force, and the indicators of achievement measure progress towards such accomplishments during the budget period. | UN | 4 - ومن شأن الإنجازات المتوقعة أن تؤدي إلى بلوغ هدف مجلس الأمن خلال الحيز الزمني المحدد للقوة، وتقيس مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات في أثناء فترة الميزانية. |
Expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the time frame of the mission and the actual indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the performance period. | UN | والإنجازات المتوقعة من شأنها أن تفضي إلى تحقيق هدف مجلس الأمن ضمن الإطار الزمني للبعثة، أما مؤشرات الإنجاز الفعلية فتُبين قياس التقدم المحرز صوب تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الأداء. |
The expected accomplishment would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the time frame of the Mission and the actual indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishment during the performance period. | UN | ومن شأن الإنجاز المتوقع أن يفضي إلى تحقيق هدف مجلس الأمن في الإطار الزمني للبعثة وتبين مؤشرات الإنجاز الفعلية قدر التقدم المحرز في الإنجاز خلال فترة الأداء. |
Sanctions against Libya had a positive impact in achieving the Security Council objective of bringing to justice those suspected of bombing Pan Am and UTA airliners. | UN | وكان للجزاءات التي فُرضت على ليبيا أثر إيجابي في تحقيق هدف مجلس الأمن المتمثل في تقديم المشتبه بهم في تفجير طائرتي Pan Am و UTA للمحاكمة. |
The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the time frame of the Mission and the actual indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the performance period. | UN | وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن في غضون الإطار الزمني للبعثة. وتوفر مؤشرات الإنجاز الفعلية مقياسا لمدى التقدم المحرز صوب هذه الإنجازات خلال فترة الأداء. |
The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the time frame of the mission and the actual indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the performance period. | UN | وتفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن في الإطار الزمني المحدد للبعثة، وتقيس مؤشرات الإنجاز الحقيقية التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الأداء. |
4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Force, and the indicators of achievement measure progress towards such accomplishments during the budget period. | UN | 4 - ومن شأن الإنجازات المتوقعة أن تؤدي إلى بلوغ هدف مجلس الأمن خلال الحيز الزمني المحدد للقوة، وتقيس مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات في أثناء فترة الميزانية. |
4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Force, and the indicators of achievement measure progress towards such accomplishments during the budget period. | UN | 4 - ومن شأن الإنجازات المتوقعة أن تؤدي إلى بلوغ هدف مجلس الأمن خلال الحيز الزمني المحدد للقوة، وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات في أثناء فترة الميزانية. |
11. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Force and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. | UN | 11 - ومن شأن الإنجازات المتوقعة أن تؤدي إلى تحقيق هدف مجلس الأمن في غضون الإطــار الزمني للقوة، وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات أثناء فترة الميزانية. |
4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Force and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. | UN | 4 - وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن في حدود الإطار الزمني للقوة، وتبين مؤشرات الإنجاز وجود قدر من التقدم نحو تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية. |
4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Mission, and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. | UN | 4 - ومن شأن الإنجازات المتوقعة أن تؤدي إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال الفترة الزمنية المحددة للبعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقياس ما يحرز من تقدم نحو تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية. |
6. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Force, and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. | UN | 6 - ومن شأن الإنجازات المتوقعة أن تؤدي إلى تحقيق هدف مجلس الأمن في غضون الإطار الزمني للقوة، وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات أثناء الفترة التي تغطيها الميزانية. |
4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Mission and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. | UN | 4 - وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى بلوغ هدف مجلس الأمن خلال مدة البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقدار التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية. |
4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Force and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. | UN | 4 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى بلوغ هدف مجلس الأمن خلال مدة القوة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقدار التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية. |
4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Mission, and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. | UN | 4 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال مدة قيام البعثة، وتبين مؤشرات الإنجاز مقدار التقدم صوب تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية. |
4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Mission and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. | UN | 4 - وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن في غضون فترة البعثة، وتقدم مؤشرات الإنجاز قياسا للتقدم المحرز نحو تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية. |
4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the mission, and the indicators of achievement measure the progress made towards such accomplishments during the budget period. | UN | 4 - وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال تواجد البعثة، وتقيس مؤشرات الإنجاز التقدم المحرز نحو تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية. |
4. The expected accomplishments would lead to fulfilment of the Security Council's objective within the time frame of the Mission and the indicators of achievement would provide a measurement of progress towards such accomplishments. | UN | 4 - وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن ضمن الإطار الزمني للبعثة، ومن شأن مؤشرات الإنجاز أن توفر مقياسا للتقدم المحرز في تحقيق هذه الإنجازات. |
4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council objective within the time frame of the Mission; the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. | UN | 4 - وستؤدي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن ضمن الإطار الزمني للبعثة؛ وتوفر مؤشرات الإنجاز مقياسا للتقدم المحرز في تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية. |
4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the objective of the Security Council within the lifetime of the Mission. | UN | 4 - وستفضي الإنجازات المتوقعة إلى تحقيق هدف مجلس الأمن خلال فترة وجود البعثة. |
Despite the vast scope and unprecedented nature of its task, the Tribunal has achieved the Security Council's goal of ensuring that persons responsible for war crimes, genocide, and crimes against humanity must answer for them in public trials that meet the highest standards of international due process. | UN | وقد حققت المحكمة، رغم اتساع نطاق مهمتها وطابعها غير المسبوق، هدف مجلس الأمن المتمثل في كفالة مساءلة الأشخاص المسؤولين عن ارتكاب جرائم حرب، وإبادة جماعية، وجرائم ضد الإنسانية، عن تلك الجرائم في محاكمات علنية تفي بأعلى معايير الإجراءات القانونية الدولية الواجبة. |