The objective of the draft resolution was to secure Member States' support for the Centre and to inform them of the Centre's activities. | UN | وأضافت أن هدف مشروع القرار هو ضمان دعم الدول الأعضاء للمركز وإطلاعهم على أنشطته. |
This is the objective of the draft resolution before the Assembly today. | UN | هذا هو هدف مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم. |
We very much share the objective of the draft resolution, which is to achieve the total elimination of nuclear weapons and establish a nuclear-weapon-free world. | UN | ونتشاطر كثيرا هدف مشروع القرار الذي يتمثل في تحقيق الإزالة التامة للأسلحة النووية وإيجاد عالم يخلو من الأسلحة النووية. |
By doing so, the New Agenda Coalition has undermined its own credibility, as well as the object and purpose of the draft resolution. | UN | وبعملهم هذا، قوض ائتلاف جدول الأعمال الجديد مصداقيته هو نفسه، فضلا عن تقويضه هدف مشروع القرار ومقصده. |
First, the purpose of the draft resolution is not to condemn any particular country. | UN | أولا، أن هدف مشروع القرار ليس إدانة أي بلد بعينه. |
The proposed amendment, which had not been presented then, was an attempt to alter the aim of the draft resolution. | UN | والتعديل المقترح لم يُعرض أثناء ذلك الوقت وهو محاولة لتغيير هدف مشروع القرار. |
His Government had always been supportive of the Palestinian cause and was therefore concerned that the goal of the draft resolution had been obscured by regional considerations, setting a dangerous precedent. | UN | وإن حكومة بلده دأبت على دعم القضية الفلسطينية، وبالتالي يساورها القلق لأن هدف مشروع القرار قد طمسته اعتبارات إقليمية، مما يرسي سابقة خطيرة. |
That is the objective of draft resolution A/C.1/58/L.44, entitled " Prevention of an arms race in outer space " , which was introduced by the representative of Sri Lanka. | UN | هذا هو هدف مشروع القرار A/C.1/58/L.44، المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، والذي عرضه ممثل سري لانكا. |
The carrying out of such urgent humanitarian tasks is the objective of the draft resolution. | UN | إن تنفيذ هذه المهام اﻹنسانية العاجلة هدف مشروع القرار. |
While we are in agreement with the ultimate objective of the draft resolution, notably the complete elimination of nuclear weapons, we had hoped that the sponsors would inject an element of urgency into the need to achieve the complete elimination of nuclear weapons. | UN | وبينما نوافق على هدف مشروع القرار النهائي، وهو القضاء التام على اﻷسلحة النووية، كنا نأمل أن يُدخــل مقدمــو مشــروع القرار عنصر اﻹلحاح على الحاجة لتحقيق القضاء التام على اﻷسلحة النووية. |
The objective of the draft resolution was to reverse that phenomenon and to protect other religions and beliefs from similar discrimination and defamation, which had devastating consequences both for the lives of individuals and for harmonious relations between communities and States. | UN | وأردف قائلاً إن هدف مشروع القرار هو عكس اتجاه هذه الظاهرة وحماية الأديان والمعتقدات الأخرى من التعرض لتمييز مماثل وإشانة سمعة لها عواقب وخيمة بالنسبة لحياة الأفراد ولعلاقات التآلف بين الطوائف والدول. |
That is also the objective of the draft resolution. | UN | وذلك هو أيضا هدف مشروع القرار. |
However, we abstained in the vote on the draft resolution as a whole, since we believe that referring to a particular country under such a general title is not compatible with the objective of the draft resolution. | UN | ومع ذلك امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه، ﻷننا نؤمن أن اﻹشارة الى بلد معين تحت عنوان عام كهذا لا تتفق مع هدف مشروع القرار. |
We also support the objective of the draft resolution: that the Treaty provide an opportunity to operationalize the joint determination of the two sponsors to work together, and with other nations and international organizations, to promote peace and economic well-being throughout the world. | UN | ونؤيد أيضا هدف مشروع القرار: أن تتيح المعاهدة فرصة لتنفيذ ما عقد مقدما مشروع القرار العزم عليه من العمل معا ومع الدول والمنظمات الدولية الأخرى من أجل تعزيز السلام والرفاه الاقتصادي في جميع أنحاء العالم. |
The objective of the draft resolution is primarily to build consensus and, to the extent possible, to extend an agreed framework of action by all States Members of the United Nations, but in particular the space Powers, towards preventing an arms race in outer space. | UN | ويتمثل هدف مشروع القرار بصورة رئيسية في التوصل إلى توافق في الآراء وتقديم إطار عمل متفق عليه، قدر الإمكان، بين جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ولا سيما الدول الفضائية، لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
This is the purpose of the draft resolution, which was certainly not intended to prejudge, with any wording, ongoing activities in other forums. | UN | هذا هو هدف مشروع القرار الذي لم يقصد به، بكل تأكيد، إصدار حكم مسبق، بأية صيغة من الصيغ، على اﻷنشطة الجارية في محافل أخرى. |
We are at a new stage, which changes perspectives and explains my country’s doubts about a new agenda, the purpose of the draft resolution, when we have still not exhausted our 1995 agenda. | UN | إننا نمر بمرحلة جديــدة تغير المفاهيم وتفسر شكوك بلدي بشأن خطة جديدة - هدف مشروع القرار - بينما لم نفرغ بعد من خطة ١٩٩٥. |
I have described the purpose of the draft resolution, whose subject, as demonstrated by the list of sponsors is one to which many Member States attach importance. They give it their deepest attention, reflecting their commitment to the diversity of cultures for which the United Nations provides a forum. | UN | لقد شرحت هدف مشروع القرار. وقائمة مقدمي مشروع القرار تدل على أن عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء تولي موضوع مشروع القرار هذا أهمية كبيرة ﻷنه يعبر عن التزامها بتعدد الثقافات، وتشكل اﻷمم المتحدة محفلا مناسبا لهذا التعدد. |
39. the aim of the draft resolution was not to interfere or impose views on others, nor did it aim to challenge national sovereignty, but to reinforce and encourage the growing trend towards a phasing-out of the death penalty. | UN | 39 - واستطردت قائلة إن هدف مشروع القرار ليس هو التدخل أو فرض آراء على الآخرين ولا هو التغوُّل على السيادة الوطنية، بل هو تعزيز وتشجيع الاتجاه المتنامي نحو التخلص التدريجي من عقوبة الإعدام. |
25. Ms. Larsen (Norway), speaking also on behalf of Denmark, Estonia, Finland, Iceland, Liechtenstein, New Zealand, Sweden and Switzerland, said that ending female genital mutilation was an important priority of those States, and they strongly supported the aim of the draft resolution. | UN | 25 - السيدة لارسن (النرويج): تكلمت باسم إستونيا وأيسلندا والدانمرك والسويد وسويسرا وفنلندا وليختنشتاين ونيوزيلندا، فقالت إن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث أولوية مهمة لدى هذه الدول التي تؤيد بقوة هدف مشروع القرار. |
The goal of the draft resolution was thus quite clear: to ensure that the United Nations and the international community would have an opportunity to make a new contribution to the peace process in Guatemala. Such a contribution would take the form of extending the mandate of MINUGUA. | UN | وبذلك يكون هدف مشروع القرار واضحا تمام الوضوح: وهو كفالة الفرصة أمام اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي لتقديم مساهمة جديدة في عملية السلام في غواتيمالا، حيث تأتي هذه المساهمة على شكل تمديد لولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |
China favours the objective of draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1 — namely, to achieve a nuclear-weapon-free world — and we favour some of the steps mentioned in it. | UN | وتؤيد الصين هدف مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1 - إقامة عالم خال من السلاح النووي - ونؤيد بعض الخطوات الواردة فيه. |