"هذان التقريران" - Traduction Arabe en Anglais

    • these reports
        
    • those reports
        
    • these two reports
        
    • those two reports
        
    • both reports
        
    • the two reports
        
    • reports describe
        
    these reports were used as the basis for discussions at two policy round tables which are summarized briefly below. UN وقد استُخدم هذان التقريران كأساس لمناقشات دارت في إطار مائدتين مستديرتين عن السياسات، ويرد تلخيصاً عنها أدناه.
    these reports, in turn, provided material for consideration at the 2005 World Summit. UN وقد شكّل هذان التقريران بدورهما مادة للمناقشة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    these reports have inter alia been submitted to the Secretary General of the Council of Europe. UN وقد سلم هذان التقريران إلى جهات منها الأمين العام لمجلس أوروبا.
    those reports included information obtained from governmental and non-governmental organizations, as well as information that had appeared in the international and local press. UN وكان هذان التقريران يتضمنان معلومات تم الحصول عليها من منظمات حكومية وغير حكومية وأخرى نشرت في الصحف الدولية والمحلية.
    those reports, which draw primarily on information then available within the United Nations system, remain a useful complement to the present comprehensive report. UN وما زال هذان التقريران اللذان يستندان أساسا إلى المعلومات المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة آنذاك، يشكلان تكملة مفيدة لهذا التقرير الشامل.
    these two reports outlined the process leading to his appointment, the activities in which he had engaged since then, and those he planned to carry out over the next phase of his mandate. UN ويصف هذان التقريران بإيجاز العملية التي أفضت إلى تعيينه، واﻷنشطة التي اضطلع بها منذ ذلك الوقت، واﻷنشطة التي يعتزم القيام بها خلال المرحلة التالية من ولايته.
    those two reports had been issued in November 2003 in accordance with the biennial timetable applying to the Tribunals, and were therefore not in fact late. UN وقد صدر هذان التقريران في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2003 وفقا للجدول الزمني لفترة السنتين المنطبق على المحكمتين، ولذلك فإنهما ليسا متأخرين في الواقع.
    In accordance with section VI, paragraph 2, of the procedures and mechanisms, these reports were also made available to Canada and Greece. UN وعملاً بالفقرة 2 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات أتيح هذان التقريران أيضاً إلى كندا واليونان.
    these reports explore the problems covered by this article of the Covenant. UN ويستكشف هذان التقريران المسائل التي تشملها هذه المادة من العهد.
    these reports were circulated to all Governments and international organizations that had filed claims before the Commission and to Iraq. UN وعمّم هذان التقريران على جميـع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات وكذلك العراق.
    these reports will be presented to the Assembly as requested. UN وسيقدم هذان التقريران إلى الجمعية بناء على طلبها.
    these reports focus on the social dimension of the health of disadvantaged women. UN ويركِّز هذان التقريران على البعد الاجتماعي لصحة المحرومات.
    these reports and statements will contribute greatly to our discussions about the relevance and the role of the United Nations in our fast-changing world. UN فسوف يسهم هذان التقريران وهذا البيان إسهاما كبيرا في مناقشاتنا حول أهمية الأمم المتحدة والدور الذي تضطلع به في عالمنا السريع التغير.
    these reports shall be policy oriented, practical and operational. UN :: وسيتّسم هذان التقريران بطابع عملي وتنفيذي وموجّه نحو السياسات.
    these reports are contained in documents A/CONF.164/WP.1 and A/CONF.164/WP.2. UN ويرد هذان التقريران في الوثيقتين A/CONF.164/WP.1 و A/CONF.164/WP.2.
    Both Sub-Committees of the Executive have been briefed on the findings of these reports. UN وقد أبلغت اللجنتان الفرعيتان التابعتان للجنة التنفيذية بالنتائج التي توصل إليها هذان التقريران.
    those reports will be published in the first half of 2008. UN وسيصدُر هذان التقريران في النصف الأول من عام 2008.
    He therefore requested that those reports should not be submitted to the Committee during the sixty-second session. UN وعليه فإنه يطلب ألا يعرض هذان التقريران على اللجنة الثالثة أثناء الدورة الثانية والستين.
    those reports were contained in addenda 1 and 3 respectively to the document in question. UN ويرد هذان التقريران في الإضافة 1 و 3 بالترتيب من الوثيقة موضوع الحديث.
    those reports are contained in annex II to the present report, for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN ويرد هذان التقريران في المرفق الثاني للتقرير الحالي وذلك لأغراض مرجعية فقط وليس باعتبارهما محضرين للمناقشات.
    these two reports clearly show the scope and diversity of the activities carried out by African countries and the international community to implement NEPAD, as well as recommendations aimed at making Africa a conflict-free zone of peace. UN وقد أوضح هذان التقريران بجلاء نطاق التنوع في أنشطة البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لتنفيذ الشراكة الجديدة، وكذلك التوصيات بجعل أفريقيا منطقة سلام وخالية من الصراعات.
    those two reports also helped us to reflect on the difficult questions surrounding what, in my millennium report, I termed " the dilemma of intervention " . UN 36 - وقد ساعدنا هذان التقريران على التفكير مليا في الأسئلة الصعبة التي تكتنف ما أسميته في تقرير الألفية الذي قدمته " معضلة التدخل " .
    both reports also included the recommendation to strengthen Headquarters capacity to create policy for the United Nations police. UN وتضمن هذان التقريران أيضاً توصية بتعزيز قدرة المقر على وضع سياسة عامة لشرطة الأمم المتحدة.
    the two reports are still under review by the General Assembly. UN ولا يزال هذان التقريران قيد نظر الجمعية العامة.
    The reports describe the context in which MINUGUA is operating, the activities carried out by the Mission, including summaries of the cases considered, and conclusions and recommendations regarding the human rights situation in Guatemala. UN ويوضح هذان التقريران اﻹطار الذي تعمل فيه البعثة، واﻷنشطة التي تضطلع بها، بما في ذلك ملخصات للحالات التي ينظر فيها، والنتائج والتوصيات المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus