"هذا الإتجاه" - Traduction Arabe en Anglais

    • this way
        
    • that way
        
    • that direction
        
    • this direction
        
    • this trend
        
    Why don't you look down that way? I'll go this way. Open Subtitles لما لا تبحثي في هذا الإتجاه وانا في هاذا الإتجاه
    this way! The submarine pens are up above us. Open Subtitles من هذا الإتجاه , أنابيب الغواصة فوقنا مُباشرةً
    But come this way too. I wanna show you something. Open Subtitles و لكن تعال إلى هذا الإتجاه أيضاً سأريك شيئاً
    Oh, and before I go, Santa's Fell is that way. Open Subtitles آه .. قبل ذهاب هضبة سانتا من هذا الإتجاه
    The establishment of a worldwide early warning system for all natural hazards was a step in that direction. UN وقالت إن إقامة نظام للإنذار المبكر عن الأخطار الطبيعية في جميع أنحاء العالم، هي خطوة في هذا الإتجاه.
    But the footprints lead away from the jar, in this direction. Open Subtitles لكن آثار الأقدام تبتعد عن الجرة ، في هذا الإتجاه
    He's headed this way and if his reputation holds true... death and destruction will follow. Open Subtitles لقد ذهب من هذا الإتجاه وإذا كانت سمعته حقيقية الموت والدمار سيتبع ذلك
    All right, everybody, single file... keep your hands on your head, out this way. Open Subtitles حسناً أيها الجميع, في خط فردي ابقوا أيديكم على رؤوسكم, لنخرج من هذا الإتجاه
    Yeah, it's up there. Look this way. Open Subtitles صحيح ، يوجد منها في الطابق العُلوي أنظري إلى هذا الإتجاه
    The President of the Internet said you'd be coming this way. Open Subtitles قال رئيس الأنترنت بأنه سيأتي من هذا الإتجاه.
    - Come to the medics. - this way. Open Subtitles ــ توجّها إلى سيارة الإسعاف ــ من هذا الإتجاه
    So our guy crashes, gets out and crawls, and heads this way. Trail goes up the field. Open Subtitles إذن ضحيّتنا صدم , خرج و زحف و إتجه إلى هذا الإتجاه أثر الدم يقودنا إلى هُناك
    But the infant's in the wrong position. The head's pointing this way. Open Subtitles ولكن الجنين في موضع خاطئ، رأسه في هذا الإتجاه
    Right. You keep telling yourself that. I'm going this way. Open Subtitles حسناً أسترم في قول ذلك لنفسك أنا ذاهب في هذا الإتجاه حسناً أعتقد بأن ذلك أرنب ذكي
    OK. If you go that way, then we're going reverse. OK? Open Subtitles حسناً.لو أنك ستذهب من هذا الإتجاه فعندها سوف نذهب للخلف
    No, I mean that way, then turn and go up that way. Open Subtitles لا, أقصد هذا الطريق. ثم تستدير و تذهب في هذا الإتجاه
    It came from that way. Come on. Follow me. Open Subtitles .لقد جاء الصوت من هذا الإتجاه .هيّا، أتبعني
    The zombie who's in that boat which is drifting that way. Open Subtitles المُتحوله فى القارب و هو ينجرف بها فى هذا الإتجاه
    The tunnel's cut off in that direction. Soldiers, not zombies. Open Subtitles لقد قطعوا النفق في هذا الإتجاه إنهم جنود و ليسوا زومبي
    I can tell you a girl under a hundred pounds came from that direction at a relaxed pace, ran off in a state of distress. Open Subtitles يمكنني إخباركم أن فتاة تزن أقل من 100 رطل أتت من هذا الإتجاه تمشي في هدوء ثم ركضت في حالة فزع
    The identification and analysis of the costs, effectiveness and strengths and limitations of alternative technologies constitute an important step in this direction. UN ويشكل تحديد التكنولوجيات البديلة وتحليل تكاليفها وفعاليتها ومواطن قوتها وحدودها خطوة هامة في هذا الإتجاه.
    Further action by the Executive Director in contributing to this trend will focus on: UN وستركز الأعمال الأخرى المنوط بها المدير التنفيذي مساهمةً منه في هذا الإتجاه على:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus