"هذا الإتصال" - Traduction Arabe en Anglais

    • this call
        
    • that call
        
    • this contact
        
    • this transmission
        
    • the call
        
    Unfortunately, this call will be terminated due to user profanity. Open Subtitles للأسف، سيتم إنهاء هذا الإتصال بسبب ألفاظ المستخدم النابية
    We were working a sector car in Alphabet City when we got this call on a domestic. Open Subtitles كنا نعمل في قطاع السيارات في المدينة عندما تلقينا هذا الإتصال عن لقاء عائلي
    Excuse me, but I have to take this call. Open Subtitles المعذرة، يجب عليّ الردّ على هذا الإتصال.
    Yeah, I wouldn't bother with that call you're trying to make. Open Subtitles نعم , لن أحاول مع هذا الإتصال الذي تحاول أن تجريه لو كنت مكانك.
    All you had to do was ask. I'm guessing I don't want to be here for that call. Open Subtitles كل ما عليكِ أن تفعليه هو أن تطلبي أظن بأنني لا أريد أن أكون هنا بسبب هذا الإتصال
    I must say I'm a big admirer of your work, and I want you to know that I tender this call with respect. Open Subtitles أعترف أني معجب كبير بعملك وأعلم أني أجري هذا الإتصال
    I've been going to your dad's shop for a long time, and he's never made this call, so... Open Subtitles لقد كنت أذهب إلى محل والدك منذ زمن طويل، ولم يقم بإجراء هذا الإتصال أبداً لذا...
    I'm so sorry. I have got to take this call. Open Subtitles أنا آسفة جداً يجب أن أن أرد هذا الإتصال
    Hey. Hold on for a second, man. I got to take this call, man. Open Subtitles تمهل للحظة يارجل ريثما أتلقى هذا الإتصال
    {\pos(192,220)}I know I'm seven years late with this call, Open Subtitles اسمعيني ، أعرف أنني تأخرت 7 سنوات علي إجراء هذا الإتصال ..
    You should have each received a data pack when you logged on to this call. Open Subtitles لا بد أنكم تسلمتم كلكم ملفا تفصيليا عندما أحبتم على هذا الإتصال
    So, if you don't mind, I'm gonna keep it one hundy and take this call. Open Subtitles لذاإذاكنتِلاتمانعين، سأغتنم تلك الفرصة بكل ما فيها وأردّ على هذا الإتصال
    Trust me, if I thought it was a risk, I wouldn't be making this call. Open Subtitles ثق بي لو اعتقدت بأنها مخاطرة لما قمت بإجراء هذا الإتصال
    I got this call that hr wanted to see me today at 4:30. Open Subtitles تلقيت هذا الإتصال بأن قسم الموارد البشرية يريد رؤيتي في الساعة 4: 30.
    this call was supposed to happen at, what, 11:00? Open Subtitles هذا الإتصال كان يفترض ان يحدث في الساعة الحادية عشرة؟
    So that call to the FBI? Open Subtitles إذًا بشأن هذا الإتصال للمباحث الفيدرالية؟
    If I don't make that call in the next 60 seconds, your whole family dies. Open Subtitles إذا لم أجري هذا الإتصال خلال الستين ثانية القادمة عائلتك بأكملها ستموت
    When my nanny calls with a problem, my assistant takes that call, no matter what. Open Subtitles عندما تتصل مربية أطفالي بدعوى مشكلة مساعدتي تأخذ هذا الإتصال مهما كلّف الأمر
    Okay, so you took three minutes on that call. Open Subtitles حسناً ، لقد استغرق منك ثلاثة دقائق للإستجابة على هذا الإتصال
    You go to the café. If this contact of his is an ally, they may be willing to talk. Open Subtitles اذهبِ إلى المقهى وإذا كان هذا الإتصال حليف له
    And has anyone seen a DHD in this transmission? Open Subtitles هل رأى أحدكم جهاز الإتصال بالوطن فى هذا الإتصال ؟
    the call wasn't made... damn it, those idiots.... Open Subtitles .هذا جميلٌ حقاً ..لا يمكن إجراء هذا الإتصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus