"هذا الائتلاف" - Traduction Arabe en Anglais

    • this coalition
        
    • the coalition
        
    • this alliance
        
    The private sector must also have a larger role in this coalition to activate the Programme of Action. UN وعلى القطاع الخاص كذلك أن يقوم بــــدور أكبر في هذا الائتلاف من أجل تنفيذ برنامج العمل.
    In 1998, Ireland came together with six other countries to form this coalition. UN ففي عام 1998، اتفقت آيرلندا مع ستة بلدان أخرى على تشكيل هذا الائتلاف.
    this coalition has enabled the Fund to develop a detailed knowledge of these agencies' modus operandi and lending requirements. UN وبفضل هذا الائتلاف توفرت للصندوق معرفة مفصلة بطرائق عمل هذه الوكالات واشتراطاتها في مجال اﻹقراض.
    the coalition comprised more than 70 public institutions and non-governmental organizations. . UN ويضم هذا الائتلاف أكثر من 70 مؤسسة عامة ومنظمة غير حكومية.
    Since obtaining consultative status with the Council, the coalition has taken active steps in the international field. UN منذ حصول هذا الائتلاف على المركز الاستشاري لدى المجلس، اتخذ خطوات إيجابية في المجال الدولي.
    this alliance of organizations representing over 1.5 million Catholic women, enables the dissemination of information and the coordination of action between the member organizations. UN ويمثل هذا الائتلاف 1.5 مليون إمرأة كاثوليكية، مما يتيح نشر المعلومات وتنسيق الإجراءات بين المنظمات الأعضاء.
    this coalition is now working towards the construction of a shelter for these women. UN ويعمل هذا الائتلاف الآن على إقامة ملجأ لهؤلاء النسوة.
    150. The Working Group calls on Cities around the world to consider joining this coalition and urges UNESCO to consider ways and means of strengthening the participation of interested civil society organizations. UN 150- ويدعو الفريق العامل المدن في كل أنحاء العالم إلى النظر في الانضمام إلى هذا الائتلاف ويحث اليونسكو على التفكير في سبل ووسائل تعزيز مشاركة منظمات المجتمع المدني المهتمة.
    In collaboration with civil society partners and my Special Advisers on the Prevention of Genocide and on the Responsibility to Protect, this coalition supports initiatives by its members to build national capacity to prevent atrocity crimes. UN ويدعم هذا الائتلاف مبادرات أعضائه لبناء قدرة وطنية لمنع الجرائم الفظيعة، وذلك بالتعاون مع شركاء المجتمع المدني والمستشارين الخاصين بي المعنيين بمنع الإبادة الجماعية وبتوفير الحماية.
    this coalition is endeavouring to facilitate, consolidate, support and speed up relevant programmes and activities designed to ensure a decent life for all categories of children and promote their equal enjoyment of their rights. UN ويعمل هذا الائتلاف على تسهيل وتكريس ومساندة وتسريع دعم البرامج والأنشطة النوعية التي من شأنها تعزيز حقوق الأطفال من جميع الفئات وضمان العيش الكريم لهم.
    Under this coalition, a common Framework for Action has been elaborated and a number of country-level initiatives have moved collaborative action forward. UN وأعد في إطار هذا الائتلاف برنامج عمل مشترك، كما أن عددا من المبادرات المتخذة على المستوى القطري أعطت دفعا للعمل التعاوني.
    this coalition of 33 non-governmental organizations involved in international development is dedicated to the drought and desertification problems of the Sahel region, and has made the implementation of the Convention its mission and its priority. UN ويكرس هذا الائتلاف بين ٣٣ منظمة غير حكومية عاملة في ميدان التنمية الدولية أنشطته لمشاكل الجفاف والتصحر في منطقة الساحل واتخذ من تنفيذ الاتفاقية مهمة وأولوية له.
    this coalition would: UN وسيقوم هذا الائتلاف بما يلي:
    this coalition would: UN وسيقوم هذا الائتلاف بما يلي:
    this coalition has conducted, since November 1996, consultative workshops to draw up sectoral human rights education plans at the regional and national levels. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، ينظم هذا الائتلاف من المنظمات حلقة عمل استشارية لوضع خطط قطاعية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على الصعيدين اﻹقليمي والوطني.
    this coalition provides the environment and the skills, financial resources, technology, market opportunities, training programmes and technical information necessary for entrepreneurs to realize their projects and expand their activities within and beyond national frontiers. UN ويوفر هذا الائتلاف البيئة والمهارات والموارد المالية والتكنولوجيا والفرص التجارية وبرامج التدريب والمعلومات التقنية اللازمة لقيام منظمي المشاريع بإنجاز مشاريعهم وتوسيع نطاق أنشطتهم داخل الحدود الوطنية وخارجها.
    the coalition is conducted by a coordinating bureau composed of seven members chosen together by the associations and groupings. UN ويشرف على هذا الائتلاف مكتب تنسيق يتألف من سبعة أعضاء شاركت الرابطات أو المجموعات في اختيارهم.
    the coalition has contributed to the efforts of the Government in implementing the Beijing Platform for Action. UN لقد ساهم هذا الائتلاف في الجهود التي تبذلها الحكومة لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Unfortunately, due to financial difficulties, the coalition has not been very active. UN ومما يؤسف له أن هذا الائتلاف لم يكن نشطاً جداً بسبب وجود صعوبات مالية.
    The objective of the coalition is to detect, safeguard, protect and rehabilitate the victims and ensure that the offenders are actually punished. UN وهدف هذا الائتلاف هو اكتشاف الضحايا ووقايتهم وحمايتهم وإعادة تأهيلهم وضمان أن ينال مقترفو هذه الجرائم عقابهم فعلياً.
    After the attack on Bogoro by FNI, the coalition collapsed. UN وقد انهار هذا الائتلاف عقب هجوم اتحاد الوطنيين الكونغوليين على بوغورو.
    this alliance would undertake international research and investment into new technologies and practices to help reduce agriculture-related emissions and would seek to achieve greater coordination of existing efforts. UN ويتولى هذا الائتلاف البحث والاستثمار الدوليين في التكنولوجيات والممارسات الجديدة، للإسهام في خفض الانبعاثات المتعلقة بالزراعة، ويسعى إلى تحقيق تنسيق أوسع للجهود القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus