"هذا البرنامجِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • this program
        
    this program is huge. That could take weeks to go through. Open Subtitles هذا البرنامجِ ضخمُ من الممْكِنُ أَنْ يتطلب أسابيع للعمل عليه
    this program revolutionizes the way we think about the way we think. Open Subtitles هذا البرنامجِ سيمهد الطريق الذي نريده حول الطريقِ الذي نريده مايك.
    this program employed 130,000 people, at an extreme financial cost. Open Subtitles إستخدمَ هذا البرنامجِ 130,000 شخصِ، بتكلفةِ ماليةِ عالية,
    this program contains adult themes,strong language and sexual situations.Viewer discretion is advised. Open Subtitles يَحتوي هذا البرنامجِ على مضاهر للبالغينَ ولغة فاضحة وحالات جنسية. ننصح بتحفظ المشاهدين.
    It means, I refuse this program for the mining of the Earth's oceans. Open Subtitles يَعْني آني َرْفضُت هذا البرنامجِ لتعدين محيطاتِ الأرضَ
    The Governor of this state thinks that this program is absolutely brilliant. Open Subtitles حاكم هذه الولايةِ تَعتقدُ بِأَنَّ هذا البرنامجِ رائعُ جداً.
    The purpose of this program... is to develop a better working relationship between us, the police... Open Subtitles غرض هذا البرنامجِ. أَنْ يُطوّرَ علاقة عمل أفضل بيننا، و بين الشرطة.
    Excuse me, young lady, what the Commandant means... is that this program will promote understanding... between the community and the police... and make the community more active in crime prevention. Open Subtitles أعذريني، شابّة، ما الذي يَعْنية القائد هل هذا البرنامجِ سَيُروّجُ للفَهْم. بين الجاليةِ والشرطةِ.
    I hope you're gonna give this program a fair chance. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك ستمنحْ هذا البرنامجِ فرصة عادلة.
    We are convinced that this program will serve... as a model for cities around the world. Open Subtitles نحن مقتنعون بِأَنَّ هذا البرنامجِ سَيَخْدمُ. كنموذج للمُدنِ حول العالمِ.
    A diagnosis which meant that you never should have been accepted into this program. Open Subtitles A تشخيص الذي عَنى بأنّك مَا كان يَجِبُ أنْ يُقْبَلَ إلى هذا البرنامجِ.
    I've been a part of this program for three years. Open Subtitles أنا كُنْتُ a جزء هذا البرنامجِ لثلاث سَنَواتِ.
    previously on "that'70s show... there's this program where you go and teach in an impoverished area for a year... Open Subtitles سابقاً على "' تلك السبعيناتِ تُشوّفُ... هناك هذا البرنامجِ حيث تَذْهبُ وتُعلّمُ في منطقة فقيرة لمدّة سَنَة... وقّعتُ.
    All right,this program links evidence from gang-related crimes in a fraction of the time it used to take us to do it. Open Subtitles حَسَناً، يَرْبطُ هذا البرنامجِ دليلاً مِنْ متعلّق بِالعصابةِ جرائم في جزء من الوقتِ الذي هو يُستَعملُ لأَخْذنا ليَعمَلُ هو.
    Whoever wrote this program didn't have to have an extensive knowledge of Replicator technology. Open Subtitles مَنْ كَتبَ هذا البرنامجِ لم يكن لديه معرفةُ شاملةُ " عن تقنيه الـ " مستنسخين
    The eyes of the world are on this program. Open Subtitles إنّ عيونَ العالمِ على هذا البرنامجِ.
    The purpose of this program is simply this - Open Subtitles غرض هذا البرنامجِ ببساطة هذا -
    You're joining'this program already in progress! Open Subtitles أنت joinin ' هذا البرنامجِ مستمرّ!
    Okay, this program will cross-reference the addresses in the database with those of Castiana, Sahal, and Vagonbrei, searching out planetary designations made up of symbols from all three addresses. Open Subtitles حسناً ، هذا البرنامجِ سَيُسندُ العناوينَ في قاعدةِ البيانات مع الذين من " كاستيانا , ساهال و ريجون برى " بَحْثاً عن الدلالات الكوكبيةِ
    Who wrote this program? Open Subtitles مَنْ كَتبَ هذا البرنامجِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus