"هذا البرنامج الفرعي على" - Traduction Arabe en Anglais

    • subprogramme is the
        
    • the subprogramme
        
    • this subprogramme to
        
    • this subprogramme is vested in
        
    • this subprogramme rests with
        
    • subprogramme is under the
        
    • this subprogramme will be on
        
    • that subprogramme to
        
    • of this subprogramme rests
        
    24.45 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. UN 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    24.45 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. UN 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    The redeployment of posts is to strengthen the capacity of this subprogramme to undertake studies and reports on economic and social development strategies and policies and to formulate and conduct research, as well as technical assistance projects, especially those related to sustainable development. UN والهدف من عملية نقل الوظائف هو تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على الاضطلاع بالدراسات والتقارير المتعلقة باستراتيجيات وسياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وإعداد وإجراء البحوث، فضلا عن وضع وتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية، ولا سيما المشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة.
    15.31 The responsibility for this subprogramme is vested in the Shelter and Sustainable Human Settlements Development Division. UN 15-31 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    15.17 The substantive responsibility for this subprogramme rests with the Social Development Division, which will pursue the following strategy: UN 15-17 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية، التي ستتبع الاستراتيجية التالية:
    the subprogramme is under the intergovernmental guidance of the Commission for Social Development. UN وتتولى لجنة التنمية الاجتماعية توجيه هذا البرنامج الفرعي على الصعيد الحكومي الدولي.
    The focus of ESCAP's work in this subprogramme will be on the development of policies and management practices and guidelines to avoid economic and physical depletion and degradation of resources, as well as to reduce the demand for fossil fuels. UN وسينصب عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في هذا البرنامج الفرعي على وضع السياسات والممارسات اﻹدارية والمبادئ التوجيهية لتفادي النضوب الاقتصادي والمادي للموارد وتدهورها، فضلا عن الحد من الطلب على الوقود اﻷحفوري.
    Focus is given in that subprogramme to the eradication of poverty, with microcredit as one possible tool. UN ويركز في هذا البرنامج الفرعي على إزالة الفقر باستخدام الائتمانات الصغيرة كأداة ممكنة.
    14.77 Responsibility for the implementation of this subprogramme rests with the Division of Environmental Law and Conventions. UN 14-77 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية.
    29F.42 This subprogramme is the responsibility of Central Support Services. UN 29 واو-42 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق خدمات الدعم المركزية.
    24.35 The subprogramme is the responsibility of the Office of Information and Communications Technology, pursuant to General Assembly resolution 63/262. UN 24-35 عملا بقرار الجمعية العامة 63/26، تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    24.37 The subprogramme is the responsibility of the Financial Resources Management Service. UN 24-37 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة إدارة الموارد المالية.
    15.38 The responsibility for the subprogramme is vested in the Shelter and Sustainable Human Settlements Development Division. UN 15-38 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    The reports and documents prepared under the subprogramme will be widely used in connection with the provision of advisory services, training and workshops at the national, regional and international levels. UN وستستخدم التقارير والوثائق التي تعد في إطار هذا البرنامج الفرعي على نطاق واسع فيما يتصل بتقديم الخدمات الاستشارية، والتدريب، وعقد حلقات العمل على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    The redeployment of posts is to strengthen the capacity of this subprogramme to undertake studies and reports on economic and social development strategies and policies and to formulate and conduct research, as well as technical assistance projects, especially those related to sustainable development. UN والهدف من عملية نقل الوظائف هو تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على الاضطلاع بالدراسات والتقارير المتعلقة باستراتيجيات وسياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وإعداد وإجراء البحوث، فضلا عن وضع وتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية، ولا سيما المشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة.
    The redeployment is aimed at strengthening the capacity of this subprogramme to undertake work in the implementation of the Programme of Action of the World Summit for Social Development and the Agenda for Action on Social Development in the ESCAP Region, as adopted by the Commission in its resolution 51/4. UN ويهدف النقل إلى تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على القيام بالعمل في مجال تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبرنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة، على النحو الذي اعتمدته اللجنة في القرار ٥١/٤.
    20.18 Within the Office, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Disaster Response Branch. UN 20-18 في المكتب، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل فرع الاستجابة للكوارث.
    11.6 The responsibility for this subprogramme is vested in the Shelter and Sustainable Human Settlements Development Division. UN 11-6 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    2.89 Within the Division of Conference Services, substantive responsibility for this subprogramme rests with the Planning and Coordination Section. UN 2-89 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق قسم التخطيط والتنسيق داخل شعبة خدمات المؤتمرات.
    10.14 the subprogramme is under the responsibility of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. UN 10-14 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة.
    11A The emphasis in this subprogramme will be on the provision of substantive support to the new Standing Committee on Poverty Alleviation, drawing on relevant work of the regional commissions, concerned United Nations departments and programmes, as well as the specialized agencies. UN ١١ ألف ٤٢ - سينصب التركيز في هذا البرنامج الفرعي على توفير الدعم الفني للجنة الدائمة الجديدة المعنية بتخفيف حدة الفقر، استنادا الى اﻷعمال ذات الصلة للجان الاقليمية، والادارات والبرامج والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة.
    The proposed decrease of $135,100 is the net result of the outward redeployment of one P-5 post to subprogramme 10, Subregional activities in Mexico and Central America, to strengthen the capacity of that subprogramme to implement designated high-priority outputs and the inward redeployment of one Local level post from programme support to meet additional clerical requirements in the Office of the Executive Secretary. UN ويأتي النقصان من المقترح البالغ ٠٠١ ٥٣١ دولار كنتيجة صافية لنقل وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٥ إلى البرنامج الفرعي ٠١، اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى، لتعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج المحددة ذات اﻷولوية العليا، ونقل وظيفة واحدة بالرتبة المحلية إلى مكتب اﻷمين التنفيذي من دعم البرامج للوفاء بالاحتياجات اﻹضافية من الموظفين الكتابيين في المكتب.
    14.83 Responsibility for implementation of this subprogramme rests with the Division of Technology, Industry and Economics. UN 14-83 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus