"هذا البند على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the item on
        
    • this item on
        
    • this heading reflects a
        
    • this item will also contain
        
    • the item in
        
    • this section
        
    • this item to
        
    • this heading are
        
    • this item be placed on
        
    • that regulation provides
        
    • this item would
        
    In conclusion, he expressed support for the maintenance of the item on the Committee's agenda, for consideration on a biennial basis. UN وفي الختام، أعرب عن تأييده للإبقاء على هذا البند على جدول أعمال اللجنة ليُنظر فيه كل سنتين.
    Nevertheless there was merit in keeping the item on the General Assembly's agenda. UN ومع ذلك، يوجد ما يبرر إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة.
    At the same meeting, the Working Group adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper, as orally amended. UN وفي نفس الاجتماع، اعتمد الفريق العامل مقرراً بشأن هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة على النحو الذي عدلت به شفهياً.
    We appeal to the General Assembly to keep this item on its agenda in order to advance international cooperation and development. UN ونحن نناشد الجمعية العامة أن تبقي هذا البند على جدول أعمالها حتى تنهض بالتعاون والتنمية الدوليين.
    In conclusion, my delegation reiterates the importance of retaining this item on the agenda of the General Assembly annually. UN في الختام يجدد وفدي اﻹعراب عن ضرورة إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة سنويا.
    At its eighth meeting, the Working Group adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper, as orally amended. UN فقد اعتمد فريق الاتصال مقرراً حول هذا البند على أساس مشروع وارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة على النحو الذي عدلت به.
    At the same meeting, the Working Group adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper. UN وفي نفس الاجتماع اعتمد الفريق العامل مقرراً حول هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة.
    At the same meeting, the Working Group adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper. UN وفي نفس الوقت اعتمد الفريق العامل مقرراً حول هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة.
    In that regard, she expressed her delegation's support for the maintenance of the item on the Committee's agenda for consideration on a biennial basis. UN وأعربت في هذا الصدد عن تأييد وفد بلدها للإبقاء على هذا البند على جدول أعمال اللجنة ليُنظر فيه كل سنتين.
    The Committee requested ACC to keep the item on its agenda and to include it in future reports. UN وطلبت اللجنة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية أن تبقي هذا البند على جدول أعمالها وأن تدرجه في تقاريرها المقبلة.
    However, in accordance with General Assembly resolution 45/39, the Secretary-General had been requested to submit a report on the item on an annual basis. UN بيد أنه طُلب من اﻷمين العام، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٥/٣٩، أن يقدم تقريرا عن هذا البند على أساس سنوي.
    As a consequence, the Nordic countries believe that it is not advisable at this stage to initiate negotiations on a convention on State responsibility. However, in order to enhance future discussion on this very important topic, we see merit in keeping the item on the agenda of the General Assembly. UN ونتيجة لذلك، تعتقد بلدان الشمال أنه من غير المستصوب في هذه المرحلة الشروع بمفاوضات بشأن وضع اتفاقية تتعلق بمسؤولية الدول، لكنها تحبذ إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة من أجل إتاحة الفرصة في المستقبل لإجراء مزيد من المناقشة حول هذا الموضوع الهام.
    The Assembly decided to retain the item on the agenda of its fiftieth session (decision 50/469). UN وقررت الجمعية العامة إبقاء هذا البند على جدول أعمال الدورة الخمسين )المقرر ٥٠/٤٦٩(.
    Some activity reports provided information on this item on an annual basis. UN وأوردت بعض التقارير عن اﻷنشطة معلومات عن هذا البند على أساس سنوي.
    3. The Expert meeting may wish to address this item on the basis of the specific topics set out below. UN ٣- قد يرغب اجتماع الخبراء في تناول هذا البند على أساس المواضيع المحددة المبينة أدناه.
    21. Provision of $791,900 under this heading reflects a net decrease of $71,000 compared with 2001/02. UN 21 - ينطوي الاعتماد البالغ 900 791 دولار الوارد تحت هذا البند على نقصان صاف مقداره 000 71 دولار بالمقارنة مع الفترة 2001/2002.
    The documentation under this item will also contain information on personnel-related developments in UNIDO. UN وستحتوي الوثائق المندرجة تحت هذا البند على معلومات عن التطورات المتعلقة بالعاملين الحاصلة في اليونيدو.
    Cyprus had taken the lead in calling for a revival of the item in the General Assembly, with the conviction that such a legal instrument, which served an important purpose of punishment and deterrence, deserved a place in international law. UN وكان لقبرص دور قيادي في الدعوة إلى إعادة عرض هذا البند على الجمعية العامة اعتقادا منها بأن مثل هذا الصلك القانوني الذي يحقق هدفا هاما للعقوبة والردع، يستحق مكانة في القانون الدولي.
    Provided that the provisions of this section shall not apply where the alien entered or stays illegally in Cyprus. UN ولا تنطبق أحكام هذا البند على الرعايا الأجانب الذين دخلوا قبرص أو أقاموا فيها بصورة غبر شرعية.
    May I take it that the General Assembly, as requested by the Secretary-General, wishes to allocate this item to the Fifth Committee? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب، بناء على طلب الأمين العام، في إحالة هذا البند على اللجنة الخامسة؟
    Savings of $600 under this heading are based on the actual deployment of civilian staff to the Mission area. UN تقوم الوفورات التي تبلغ ٦٠٠ دولار والواردة تحت هذا البند على الوزع الفعلي للموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    229. The representative of CCISUA said that although the Coordinating Committee had requested that this item be placed on the agenda in the context of ICSC's review of the application of the Noblemaire principle, it emanated from a General Assembly mandate in resolution 45/241. UN ٢٢٩ - قالت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لمنظومة اﻷمم المتحدة إنه بالرغم من أن لجنة التنسيق طلبت إدراج هذا البند على جدول اﻷعمال في سياق الاستعراض الذي تقوم به لجنة الخدمة المدنية الدولية لتطبيق مبدأ نوبلمير، فإنه ينبثق من ولاية أقرتها الجمعية العامة في القرار ٤٥/٢٤١.
    That regulation provides: " Tenders for equipment, supplies and other requirements shall be invited by advertisement, except where the Secretary-General deems that, in the interests of the Organization, a departure from the rule is desirable " . UN إذ ينص هذا البند على ما يلي: " تطرح العطاءات لشراء المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى عن طريق الإعلان، إلا إذا رأى الأمين العام أن الخروج عن هذه القاعدة أمر مستصوب لمصلحة المنظمة " .
    However, that report would not be due until the fifty-first session of the Assembly, when this item would next be on the Assembly's agenda. UN غير أن هذا التقرير لن يقدم قبل الدورة الحادية والخمسين للجمعية، عندما يكون هذا البند على جدول أعمال الجمعية مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus