"هذا البُعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • this dimension
        
    • this far
        
    • that dimension
        
    • this distance
        
    The result of past policies that have neglected this dimension are reflected in the graph below. UN ويصف الرسم البياني أدناه نتيجة سياسات الماضي التي أهملت هذا البُعد.
    Various experts called for more work on this dimension of the challenge, drawing on successful experiences. UN وقد دعا عدة خبراء إلى مواصلة العمل على هذا البُعد من التحدي والاستفادة من التجارب الناجحة.
    The important expertise of the Standing Committee on Nutrition should be drawn upon in order to ensure that this dimension is adequately taken into account. UN ويتعين الاستفادة من الخبرات الهامة للجنة الدائمة للتغذية من أجل ضمان مراعاة هذا البُعد كما ينبغي.
    I never intended for things to get this far out of hand. Open Subtitles لم أقصد للأمور أن تبعُد هذا البُعد عن السيطرة
    that dimension must be kept in mind when searching for solutions to the crisis; policies must be developed which could revive the prospects for development and for enhanced action on poverty eradication and social development. UN ويجب أن يوضع هذا البُعد في الاعتبار عند البحث عن حلول لهذه اﻷزمة؛ ويجب وضع سياسات تستطيع إنعاش إمكانيات التنمية وتعزيز العمل المتعلق بالقضاء على الفقر وبالتنمية الاجتماعية.
    Now I am afraid of this distance. Open Subtitles و الان انا خائفة من هذا البُعد
    It is obviously up to the Council to decide whether this dimension of the completion strategy must be revised. UN وواضح أن المجلس هو الذي له أن يقرر ما إذا كان يتعين تعديل هذا البُعد من أبعاد استراتيجية الإنجاز.
    this dimension should also be an integral part of the international development process beyond 2015. UN وينبغي كذلك أن يشكّل هذا البُعد جزءاً لا يتجزأ من عملية التنمية الدولية بعد عام 2015.
    The person leaving this dimension would experience a great acceleration of events, but no break in time-space. Open Subtitles الشخص الذي يغادر هذا البُعد سيختبر تسارعاً في الأحداث، ولكن لن يكون هناك فاصل في الزمان والمكان.
    this dimension, of a kind of diabolical undeadness, is what partial objects are about. Open Subtitles هذا البُعد ذو الطابع الخلودي الشيطاني هو جوهر مفهوم الذوات المستقلة
    Aimed it at this dimension like a cannonball.'Yvonne? Open Subtitles لابد من ذلك، وصوبوها نحو هذا البُعد كطلقة المدفع
    Continued investment and attention to developing this dimension of the Organization's work will be necessary in 2012-2013. UN وسيلزم في الفترة 2012-2013 مواصلة الاستثمار في هذا البُعد من أعمال المنظمة والاهتمام بتطويره.
    However, they could be amended to capture this dimension by focusing on the actual use of water, sanitation and hygiene by all individuals within a household which would allow for such monitoring. UN ومع ذلك يمكن تصحيح هذه الأمور بما يستوعب هذا البُعد بالتركيز على الاستخدام الفعلي للمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية من جانب جميع الأفراد ضمن نطاق أسرة معيشية ما، وبما يتيح مثل هذا الرصد.
    Durban has put the gender dimension of racism on the map. The linkages between gender, racism and poverty were clearly shown and the urgent need to tackle this dimension emphasized. UN وقد وضعت ديربان بعد مسألة الجنساني للعنصرية على الخريطة، وأوضحت بجلاء الصلات بين علاقات الجنسين والعنصرية والفقر، وأكدت الحاجة الملحة لمعالجة هذا البُعد.
    Understanding this dimension will also help to increase the efficiency of FDI policies towards supporting host countries' industrialization strategies. UN وفهم هذا البُعد من شأنه أن يساعد أيضا على زيادة فاعلية سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر لدعم استراتيجيات التصنيع في البلدان المضيفة.
    The integrated human resources development approach of UNIDO focused on linkages with educational systems and included this dimension in technical cooperation activities. UN وقد ركز نهج اليونيدو المتكامل في مجال تنمية الموارد البشرية على الروابط مع النظم التعليمية وأدرج هذا البُعد في أنشطة التعاون التقنية.
    The agreements on " globalization " that are now constantly being signed ought to include this dimension of economic relations. UN ويجب أن تضم اتفاقات " العولمة " التي تُعقد اﻵن بصورة مستمرة هذا البُعد من العلاقات الاقتصادية.
    Continued investment and attention to developing this dimension of the Organization's work will be necessary in 2012-2013. UN وسيلزم في الفترة 2012-2013 مواصلة الاستثمار في هذا البُعد من أعمال المنظمة والاهتمام بتطويره.
    Forget 911, there's no reception this far underground. Open Subtitles فلتنسى الإتّصال بالنّجدة، لا يوجد إستقبالٌ في هذا البُعد تحت الأرض.
    A meeting this far outside the Beltway. Open Subtitles لقاءٌ بعيدٌ كل هذا البُعد عن المقر
    No matter how important that dimension is, and it is very important indeed, it is not enough to bring about viable, lasting peace and security. UN فمهما تكن أهمية هذا البُعد - وهو فعلا هام جدا - فإنه لا يكفي ﻹيجاد السلم واﻷمن الباقيين الدائمين.
    We're never going to hit them from this distance. Open Subtitles لن نصيبهم من هذا البُعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus