"هذا التجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • this compilation
        
    • the compilation
        
    • that compilation
        
    • such a compilation
        
    • this consolidation
        
    • this grouping
        
    • this pooling of
        
    • this aggregation
        
    • present compilation
        
    • such clustering
        
    • the consolidation would
        
    this compilation shall contain, at a minimum, the following information: UN وينبغي أن يشمل هذا التجميع المعلومات التالية على الأقل:
    this compilation would also be communicated to member States. UN وسوف يُرسل أيضا هذا التجميع إلى الدول اﻷعضاء.
    I feel that this compilation could be distributed during our inter-sessional period. UN وأرى أن هذا التجميع يمكن تعميمه خلال فترة ما بين الدورات.
    The Conference of the Parties shall consider and adopt detailed guidelines for the format and functioning of the compilation. UN وينظر مؤتمر الأطراف في خطوط توجيهية مفصَّلة بشأن شكل هذا التجميع وتطبيقه ويعتمدها. المادة 6
    The substances included in Annex III of the Rotterdam Convention were included in that compilation following the 37th session of the Harmonized System Committee. UN وقد تم إدراج مواد المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في هذا التجميع عقب الدورة الـ 37 للجنة النظام المنسق.
    this compilation reflects the many ideas and proposals discussed by the Working Group and should be read together with the present report. UN ويعكس هذا التجميع الكثير من الأفكار والمقترحات التي ناقشها الفريق العامل، وينبغي قراءته مقترناً بهذا التقرير.
    this compilation should be developed continuously in close cooperation with all parties involved. UN وينبغي تطوير هذا التجميع على نحو مستمر بتعاون وثيق مع جميع الشركاء المعنيين.
    this compilation should also identify the organizations, both governmental and private, that are working on, or have worked on, climate change policies. UN وينبغي أن يحدد هذا التجميع أيضاً المنظمات، من حكومية وخاصة، التي تُعنى، أو كانت تعنى، بسياسات تغير المناخ.
    this compilation is used as the basis for tables 6 and 7 that are presented in the annex. UN وقد استخدم هذا التجميع كأساس لإعداد الجدولين 6 و7 الواردين في المرفق.
    Outsourced activities are not included in this compilation. UN ولا يشمل هذا التجميع الأنشطة المنفذة بالاستعانة بمصادر خارجية.
    this compilation is designed to be used by all the country's lawenforcement agencies, correctional facilities and courts. UN والقصد من هذا التجميع هو أن تستخدمه جميع وكالات إنفاذ القوانين والمرافق الإصلاحية والمحاكم في البلاد.
    Note. this compilation is not exhaustive. The texts included do not reflect any generally held views. UN ملاحظة: هذا التجميع ليس حصريا، والنصوص الواردة فيه لم تكن موضوع اتفاق بين الوفود.
    this compilation is now on the CCW's Implementation Support Unit (ISU) website. UN ويمكن الاطلاع الآن على هذا التجميع على الموقع الشبكي التابع لوحدة دعم تنفيذ الاتفاقية.
    this compilation is intended to be freely distributed to Universities, Libraries, Research Centres and also to Portuguese speaking countries. UN والغرض من هذا التجميع هو أن يوزع مجاناً على الجامعات والمكتبات ومراكز البحث وأيضاً في البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    the compilation was used as a basis for the work of the Committee at that session. UN واستخدم هذا التجميع أساسا لعمل اللجنة في تلك الدورة.
    We hope that the compilation will prove useful in shaping and finetuning the positions adopted by member States. UN ونأمل أن يثبت هذا التجميع جدواه في تشكيل وتحسين المواقف التي اعتمدتها الدول الأعضاء.
    Source: Unless otherwise stated below, the compilation is based on replies to JIU questionnaire. UN المصدر: يستند هذا التجميع إلى الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة، ما لم يُذكر خلاف ذلك أدناه.
    3. Requests the Secretariat to prepare a compilation of comments received pursuant to the invitation in paragraph 2 above and to transmit that compilation to the Open-ended Working Group at its seventh meeting for its consideration; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً للتعليقات الواردة وفقاً للدعوة الموجهة في الفقرة 2 أعلاه ، وأن تحيل هذا التجميع إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السابعة للنظر فيه؛
    such a compilation should include model legislation, educational and training materials, and examples of successful media campaigns. UN وينبغي أن يتضمن هذا التجميع تشريعاً نموذجياً، ومواد تعليمية وتدريبية، وأمثلة لحملات ناجحة لوسائط الإعلام.
    Taking into account its remarks in paragraph 21 above, the Committee expects that this consolidation and streamlining will lead to economies in requirements for human resources in the future. UN ومراعاةً للملاحظات الواردة في الفقرة 21 أعلاه تتوقع اللجنة أن هذا التجميع والتبسيط سيؤديان إلى وفورات في الاحتياجات من الموارد البشرية مستقبلاً.
    this grouping reflects the proposed new concept of operations for the Base (see paras. 8 to 17). UN ويعكس هذا التجميع مفهوم العمليات الجديد المقترح لقاعدة اللوجستيات (انظر الفقرات من 8 إلى 17 أدناه).
    this pooling of regional resources yields both management efficiencies and cost reductions. UN وينتج هذا التجميع للموارد الإقليمية كفاءات إدارية وتخفيضات في التكلفة على حد سواء.
    While this aggregation is consistent with the current structure of the programme budget, it underscores once again that aggregating conference services with facilities management and general administration, in order to justify a call for a reduction in support costs, diminishes the essential role of conference services in relation to substantive programmes. UN وفي حين أن هذا التجميع يتماشى مع الهيكل الحالي للميزانية البرنامجية، فإنه يؤكد مرة أخرى أن تجميع خدمات المؤتمرات مع إدارة المرافق واﻹدارة العامة، تبريرا للدعوة الى خفض تكاليف الدعم، يُضعف الدور اﻷساسي لخدمات المؤتمرات بالنسبة الى البرامج الفنية.
    6. The Human Rights Council mandated the present compilation of good practices within the context of the role of intelligence services in counter-terrorism. UN 6- وقد أصدر مجلس حقوق الإنسان تكليفاً بإعداد هذا التجميع للممارسات الجيدة في سياق دور أجهزة الاستخبارات في مكافحة الإرهاب.
    such clustering was applied to promote, as much as possible, an integrated rather than a chapter-by-chapter review and assessment. UN والغرض من هذا التجميع هو التشجيع، قدر المستطاع، على إجراء استعراض وتقييم متكاملين عوضا عن إجراءهما لكل فصل على حدة.
    He unconditionally supported the merger of the Centre for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights since he was convinced that the consolidation would result in increased efficiency. UN وقال إنه يؤيد دون تحفظ دمج مركز حقوق اﻹنسان ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ﻷنه مقتنع بأن هذا التجميع سيؤدي إلى مكاسب هامة من حيث الكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus