"هذا التحويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • this conversion
        
    • this transfer
        
    • this transformation
        
    • the transfer
        
    • such transfers
        
    • such transfer
        
    • such conversion
        
    • such a transfer
        
    • that transfer
        
    • such a shift
        
    • this diversion
        
    • such diversion
        
    • such a conversion
        
    • such transformation
        
    • transfer is
        
    this conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    this transfer is intended to contribute to the continuation of activities related to the protection of civilians and humanitarian actors. UN والقصد من هذا التحويل هو الإسهام في مواصلة الأنشطة المتصلة بحماية المدنيين والجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    this transformation was achieved without altering either the basic constitutional tasks of the institutions or their staff. UN وقد تحقق هذا التحويل بدون تغيير في المهام الدستورية اﻷساسية لهذه المؤسسات أو في ملاكاتها.
    It was not clear how the remainder of the interest income in the Fund would be dealt with after the transfer in respect of the strategic deployment stocks. UN ولم يكن واضحا كيف سيعامل ما يتبقى من إيرادات الفائدة في الصندوق بعد هذا التحويل فيما يتعلق بمخزونات النشر الاستراتيجي.
    The United States reported that where assets were to be transferred to a foreign State in recognition of assistance leading to forfeiture, such transfers had to be authorized pursuant to an international agreement. UN وأبلغت الولايات المتحدة الأمريكية بأن عملية تحويل موجودات الى دولة أجنبية يجب أن تجري بموجب اتفاق دولي اذا جرى هذا التحويل اقرارا لمساعدة أدت الى مصادرة.
    Nor is it a foregone conclusion that such transfer is always possible. UN كما لا يمكن أن يكــون هناك افتراض حتمي بأن هذا التحويل ممكن دائما.
    A careful balancing of supply and utilization levels should make such conversion a sustainable option with great potential. UN وإقامة توازن دقيق بين مقداري العرض والاستخدام يمكن أن تجعل هذا التحويل خيارا مستداما ومنطويا على إمكانات عظيمة.
    Pregnant women who require such a transfer must be assigned to lighter tasks irrespective of the time elapsed since the start of the pregnancy. UN ويجب أن تكلف المرأة الحامل التي تتطلب مثل هذا التحويل بأعمال أخف، بصرف النظر عن الوقت المنقضي منذ بدء الحمل.
    this conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    this conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    this conversion is made solely to provide an indication of the amount claimed in United States dollars for comparative purposes. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر يدل على المبلغ المطالـب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    At the time of reporting, the Group had yet to obtain a receipt of this transfer through MoneyGram, but had confirmed its existence through Gaheza’s escort Ramadani, who claimed to have picked it up. UN ولم يحصل الفريق حتى كتابة هذا التقرير، على إيصال هذا التحويل من خلال شركة مونيغرام، لكنه تأكد فعلا من وجوده من خلال مرافق غاهيزا المدعو رمضاني، الذي ادعى أنه أخذه.
    Internationale stated that this transfer and the subsequent transfers never took place as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 257- وذكرت الشركة أن هذا التحويل والتحويلات اللاحقة لم تحدث على الإطلاق بسبب قيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    this transfer permitted SMSP to go ahead with plans for the construction of a smelter in the north of the island in a joint venture with the Canadian company Falconbridge. UN وقد أفسح هذا التحويل المجال أمام شركة التعدين لجنوب المحيط الهادئ للمضي في وضع خطط بناء مصنع للصهر في شمال الجزيرة ضمن مشروع مشترك لها مع الشركة الكندية فالكون بريدج.
    However, our call for assistance with this transformation has not always been heard. UN ولكن نداءاتنا بالمساعدة على إجراء هذا التحويل لم يستجب لها قط.
    My Government lacks the financial and other material means to succeed in this transformation of the national army of Chad. UN إن حكومتي تفتقر الى الوسائل المالية وغيرها من الوسائل المادية للنجاح في هذا التحويل لجيش تشاد الوطني.
    In that context, UNICEF headquarters could go as far as retrieving information from the database on when and to whom the transfer was made, and for how much. UN وذكرت في هذا الصدد أن مقر اليونيسيف يستطيع أن يستخرج من قاعدة البيانات معلومات عن الجهة التي تم التحويل إليها وعن موعد هذا التحويل وقيمته.
    the transfer represents an important step in the strengthening of the justice system in the country and the implementation by Rwanda of basic human rights principles. UN ويشكل هذا التحويل خطوة هامة في تعزيز النظام القضائي في البلد وتنفيذ رواندا لمبادئ حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    39. While noting the information received from the State party indicating that migrant workers in Rwanda are free to transfer their earnings and savings to their State of origin, the Committee notes that the State party has not taken any measures to facilitate such transfer. UN 39- تلاحظ اللجنة المعلومات الواردة من الدولة الطرف والتي تشير إلى أن العمال المهاجرين في الدولة الطرف أحرار في تحويل إيراداتهم ومدخراتهم إلى بلدهم الأصلي، لكنها تلاحظ أيضاً أن الدولة الطرف لم تتخذ أي تدابير لتيسير هذا التحويل.
    It recommends further that international cooperation to facilitate such conversion be continued. UN ويوصي أيضا بمواصلة التعاون الدولي من أجل تيسير هذا التحويل.
    There were subsequent exchanges between the Department and the Permanent Mission of Iraq on the modalities of such a transfer. UN وجرى تبادل للرسائل بين الإدارة والبعثة الدائمة للعراق لمتابعة مسألة طرائق إتمام هذا التحويل.
    If that transfer concerns an amount greater than Euro10,000, details shall be notified in advance to the Central Bank. UN وإذا تعلق هذا التحويل بمبلغ يفوق 000 10 جنيه إسترليني، يتعين إخطار المصرف المركزي بذلك مسبقا.
    Achieving such a shift may prove difficult. UN غير أن تحقيق مثل هذا التحويل قد يكون أمرا صعبا.
    The explanation for this diversion was given as the preservation of reference material for future activities to produce similar missiles. UN وقد عُلل هذا التحويل بأنه حفظ للمواد المرجعية لﻷنشطة المستقبلية في مجال انتاج قذائف مماثلة.
    Palau has practical controls that would prevent such diversion of funds raised locally. UN لدى بالاو ضوابط عملية من شأنها منع مثل هذا التحويل للأموال المجمّعة محليا.
    There are generally no financial implications from such a conversion. UN وعادة ما لا يترتب على هذا التحويل أية آثار مالية.
    While such transformation allows institutions to diversify their products to better meet clients' needs, improves access to funding and can enhance management and governance, it also fuels the debate over mission drift. UN وعلى الرغم من أن هذا التحويل يتيح لهذه المؤسسات تنويع منتجاتها لتلبية احتياجات العملاء على نحو أفضل، ويعزز إمكانية الحصول على التمويل، وقد يؤدي إلى تحسين التنظيم والإدارة، فهو يؤجج أيضاً حدة النقاش بشأن الانحراف عن المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus