"هذا الترشيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • this nomination
        
    • the nomination
        
    • this candidature
        
    • a nomination
        
    • this candidacy
        
    • the candidature
        
    • that bid
        
    • the candidate nominated for
        
    Based on the aforementioned grounds, the Arab Group absolutely disagrees with this nomination. UN واستندا إلى ما تقدم، لا توافق مجموعة الدول العربية إطلاقا على هذا الترشيح.
    this nomination is the result of a routine procedural process to ensure that the work of the Commission continues in an operative and helpful manner. UN ويأتي هذا الترشيح نتيجة لعملية إجرائية روتينية تكفل مواصلة اللجنة لأعمالها بصورة عملية ومفيدة.
    the nomination is submitted under list A, in accordance with Article 36, paragraph 5, of the Statute of the International Criminal Court. UN ويأتي هذا الترشيح في إطار القائمة ألف، عملا بالفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    the nomination took place several months before the expiry of his first term of office. UN وقد جاء هذا الترشيح قبل عدة أشهر من انتهاء مدته الأولى.
    this candidature was endorsed by the Summit of Heads of State and Government of the African Union, as well as the League of Arab States. UN ويحظى هذا الترشيح بتأييد مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي وبتأييد جامعة الدول العربية.
    Such a nomination will be forwarded to the TEAP for consideration and, in the case of nominations of the TEAP for recommendation to the Meeting of the Parties. UN ويرسل هذا الترشيح إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للنظر فيه وإلى اجتماع الأطراف في حالة ترشيحات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للتوصية.
    this nomination has been endorsed by the Swedish Ministry for Foreign Affairs. UN وقد أيدت وزارة الشؤون الخارجية السويدية هذا الترشيح.
    We hope that this nomination will receive wide agreement among Member States. UN وتأمل مملكة البحرين أن يحظى هذا الترشيح بتوافق دولي واسع من قبل الدول الأعضاء.
    It will be appreciated if all delegations support this nomination. UN وسنغدو ممتنين لو دعمت جميع الوفود هذا الترشيح.
    this nomination is fully endorsed by the Spanish Government, which attaches the greatest importance thereto. UN غونثاليث كامبوس. ويحظى هذا الترشيح بتأييد كامل من الحكومة الإسبانية التي تعلق عليه أهمية قصوى.
    this nomination was not reached by consensus, however. UN غير أن هذا الترشيح لم يجر التوصل إليه بتوافق الآراء.
    The Board approved by acclamation the nomination and welcomed the Ministry as a new INSTRAW focal point. UN ووافق المجلس بالتزكية على هذا الترشيح ورحب بالوزارة بوصفها مركز اتصال جديد للمعهد.
    11. Mr. Grand d'Esnon (France) endorsed the nomination. UN 11 - وأيد السيد غران دينون (فرنسا) هذا الترشيح.
    The Permanent Mission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland requests that the nomination be transmitted to all the United Nations Industrial Development Organization member states for their consideration. UN وترجو البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية أن يُعمّم هذا الترشيح على جميع الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للنظر فيه.
    this candidature, presented on 20 January 2010, has been endorsed by the Council for Foreign and Community Relations. UN وقد حظي هذا الترشيح المقدم في 20 كانون الثاني/يناير 2010 بتأييد مجلس العلاقات الخارجية والعلاقات بين دول الجماعة.
    The Meeting approved this candidature. UN ووافق الاجتماع على هذا الترشيح.
    this candidature is being submitted and pursued in expression of Bahrain's keen interest in the cause of human rights and the underlying values of human integrity and dignity, values that are proudly enshrined in the Constitution of the Kingdom, shared with a vibrant civil society and strictly observed in the practices, laws and procedures of the governmental machinery. UN ويأتي تقديم هذا الترشيح ومتابعته تعبيراً عن اهتمام البحرين البالغ بقضية حقوق الإنسان والقيم الأساسية المتمثلة في سلامة الإنسان وكرامته، وهي قيم نفخر بأن ينص عليها دستور المملكة ويسهم فيها مجتمع مدني نشط وتتقيد بها الأجهزة الحكومية تقيداً صارماً في ممارساتها وقوانينها وإجراءاتها.
    this candidacy represented a nomination of the women's movement of PMDB, as well of the autonomy women's movement. UN ويعتبر هذا الترشيح انتخابا من الحركة النسائية بحزب الحركة الديمقراطية البرازيلية كما أنه يمثل استقلالاً للحركة النسائية.
    The Temporary Chairman said that the Eastern European Group, whose turn it was to nominate a candidate for the office of Chairman of the Commission, did not wish to make a nomination. UN 2- الرئيس المؤقت قال: إن مجموعة شرق أوروبا، التي جاء دورها كي تعيّن مرشحا لمنصب رئيس اللجنة، لا ترغب في هذا الترشيح.
    this candidacy is also supported by the fourth member of the Group, Dr. Rafael Rivas Posada, who is unable to sign this communication as he is currently out of the country. UN ومن الجدير بالذكر أن هذا الترشيح يشارك فيه العضو الآخر في الفريق، الدكتور رافاييل ريباس بوسادا، الذي لم يتمكن من التوقيع على هذه الرسالة لوجوده حاليا خارج البلد.
    the candidature has been endorsed by the Group of Asia-Pacific States. UN وقد أيدت دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ هذا الترشيح.
    Mr. Eddico (Ghana), referring to agenda item 4 (f), drew attention to the candidature of the Auditor-General and Head of the Supreme Audit Institution (SAI) of Ghana, Mr. Richard Quartei Quartey, for the position of External Auditor of UNIDO and asked Member States to support that bid. UN 55- السيد إيديكو (غانا): أشار إلى البند 4 (و) من جدول الأعمال، فوجَّه الانتباه إلى ترشيح مراجع الحسابات العام ورئيس المؤسسة العليا لمراجعة الحسابات في غانا، السيد ريتشارد كورتي كورتي، لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو وطلب إلى الدول الأعضاء أن تؤيد هذا الترشيح.
    5. The Secretary-General thus submits to the General Assembly for its consideration the candidate nominated for membership in the International Civil Service Commission to fill the remaining period of the term of office of Mr. Afanasiev, which expires on 31 December 2012. UN 5 - وعليه، يعرض الأمين العام لنظر الجمعية العامة هذا الترشيح لعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية لملء الشاغر خلال المدة المتبقية من فترة عضوية السيد أفاناسييف التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus