"هذا التطوير" - Traduction Arabe en Anglais

    • such development
        
    • this development
        
    • that development
        
    (ii) such development and diversification have to be sustainable. UN `٢` يتعين أن يكون هذا التطوير والتنويع مستدامين.
    The private sector alone could not achieve such development. UN فالقطاع الخاص وحده غير قادر على تحقيق هذا التطوير.
    52. Japan is fully committed to respecting this right as long as the purpose of such development is exclusively peaceful. UN 52 - واليابان ملتزمة تماما باحترام هذا الحق ما دام الغرض من هذا التطوير سلميا على سبيل الحصر.
    this development requires updating of the existing computer equipment, and procurement of necessary peripherals and software licenses. UN وسوف يقتضي هذا التطوير تحديث الحواسيب الموجودة وشراء التجهيزات الضرورية وتراخيص البرامج الجاهزة.
    The scope and pace of this development are still insufficient to meet today's needs, however. UN ولا يزال نطاق وسرعة هذا التطوير غير كافيين لتلبية المتطلبات الراهنة.
    that development should, however, be guided by the following principles: UN على أن هذا التطوير ينبغي أن يسترشد بالمبادئ التالية:
    such development required finance in addition to information and an equitable regime for intellectual property rights. UN وإن هذا التطوير تطلب تمويلاً بالإضافة إلى المعلومات وإلى نظام عادل لحقوق الملكية الفكرية.
    Japan is fully committed to respecting this right as long as the purpose of such development is exclusively peaceful. UN واليابان ملتزمة تماما باحترام هذا الحق ما دام العرض من هذا التطوير سلميا على سبيل الحصر.
    such development includes positive behaviour management training. UN ويشمل هذا التطوير التدريب على أساليب ضبط السلوك الإيجابي.
    Jobless growth was a frequent result of such development. UN وكان نمو البطالة إحدى النتائج المتكررة الناجمة عن هذا التطوير.
    However, there was a need for such development in order to cover the responsibility of the large number of existing international organizations. UN ومع ذلك فثمة حاجة إلى مثل هذا التطوير من أجل تغطية مسؤولية العدد الكبير من المنظمات الدولية القائمة حالياً.
    such development and diversification have to be sustainable. UN `٢` يتعين أن يكون هذا التطوير والتنويع مستديمين.
    Other delegations said such development was a function of Governments. UN وذكرت وفود أخرى أن هذا التطوير هو من مهام الحكومات.
    However, the Treaty bans explosions, thus limiting such development only in certain aspects, while leaving other avenues wide open. UN إلا أن المعاهدة تحظر التفجيرات، وبذا تحد من هذا التطوير في جوانب معينة فقط، بينما تترك سبلا أخرى مفتوحة على مصراعيها.
    It concurred with the Special Rapporteur that any expansion of immunity ratione personae beyond the " troika " would constitute progressive development, but was open to considering carefully the possibility of such development. UN ويتفق وفده مع المقررة الخاصة بأن أي توسيع لنطاق الحصانة الشخصية يتجاوز " المجموعة الثلاثية " سيشكل تطويراً تدريجياً، لكنه على استعداد للنظر بعناية في إمكانية تحقيق مثل هذا التطوير.
    In order to promote global innovation networks it is crucial for policies to support this development. UN وللنهوض بشبكات الابتكار العالمية من المهم للغاية أن تدعم السياسات هذا التطوير.
    But this development can happen in such cases. Open Subtitles لكن هذا التطوير يمكن أن يحدث في مثل هذه الحالات.
    40. Donors, irrespective of their form, are identified as serving a vital role in this development. UN 40 - ويجري تحديد المانحين، أيا كان شكل تكوينهم، بوصفهم يؤدون دورا حيويا في هذا التطوير.
    We believe that this development can be considered as one of the first practical steps towards the implementation of the World Programme and the draft plan of action that are going to be adopted today. UN ونحن نعتقد أن هذا التطوير يمكن إعتباره خطوة من الخطوات العملية الأولى نحو تنفيذ البرنامج العالمي ومشروع خطة العمل اللذين سيتم إقرارهما اليوم.
    With regard to bilateral relations between Algeria and Morocco, I can assure you once again, first of our sincere desire to develop and expand them as much as possible, and secondly that we are placing no preconditions on this development. UN وأما فيما يخص العلاقات الثنائية بين الجزائر والمغرب، فإنني، مرة أخرى، أؤكد لكم أولا أننا نريد مخلصين أن نطورها ونوسعها ما استطعنا إلى ذلك سبيلا، ثم أننا لا نرهن هذا التطوير بأي شرط مسبق.
    that development has been instrumental in the training of high-level technical and administrative staff for all sectors of the economy. UN وساهم هذا التطوير في تدريب الأطر التقنية والإدارية العالية المستوى في مجمل قطاعات النشاط الاقتصادي.
    If farmers are to benefit from that development, it will be necessary to carry out careful analysis and planning before pursuing bioenergy programmes. UN ولو قدر للمزارعين الاستفادة من هذا التطوير لا بد من إجراء تحليل وتخطيط دقيقين قبل متابعة برامج الطاقة الإحيائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus