"هذا التعاون التقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • such technical cooperation
        
    • this technical cooperation
        
    • of TCDC
        
    such technical cooperation would be expanded as the country progressed. UN وسوف يجري توسيع نطاق هذا التعاون التقني بقدر تقدم البلد.
    The Committee stressed that providing assistance and support to the developing countries and economies in transition to attract foreign investments and negotiate complex foreign investment agreements was among the important areas of such technical cooperation. UN وشددت اللجنة على أن توفير المساعدة والدعم للبلدان النامية والاقتصادات التي تجتاز فترة انتقالية لجذب الاستثمارات اﻷجنبية والتفاوض بشأن اتفاقات مركبة تتعلق بالاستثمار اﻷجنبي يعد من المجالات الهامة في هذا التعاون التقني.
    A number of Italian and other European businessmen are also involved in such technical cooperation with the Department of Governmental Garages. UN ويشارك أيضا عدد من رجال الأعمال الإيطاليين ورجال أعمال من دول أوروبية أخرى في هذا التعاون التقني مع إدارة المرائب الحكومية.
    this technical cooperation depends on Member States' requirements for technical support. UN ويتوقف هذا التعاون التقني على احتياجات الدول الأعضاء من الدعم التقني.
    The secretariat's presentation provided some broader context of UNCTAD's work on technical cooperation projects, reminding the delegates that such technical cooperation was one of the three pillars, or core areas, of UNCTAD's work. UN وقد أتاح العرض الذي قدمته الأمانة سياقاً أوسع لعمل الأونكتاد في مشاريع التعاون التقني، مذكّراً المندوبين بأن هذا التعاون التقني هو أحد الأركان الثلاثة، أو المجالات الرئيسية، لعمل الأونكتاد.
    such technical cooperation should aim to enable these countries to hold workshops, carry out information activities and train their exporters themselves. UN وينبغي أن يهدف مثل هذا التعاون التقني إلى تمكين هذه البلدان من تنظيم حلقات تدريبية والقيام بأنشطة إعلامية وتدريب المصدرين أنفسهم.
    Her Government's bilateral assistance programmes had long used expertise from developing countries in programmes that it financed in other developing countries and such technical cooperation was not considered to be materially different from other development activities. UN وقالت إن برامج حكومتها للتعاون الثنائي قد استخدمت على مدى طويل خبرات من البلدان النامية في برامجها التي تمولها في بلدان نامية أخرى ووجدت أن هذا التعاون التقني لا يختلف كثيراً عن أنشطة التنمية الأخرى.
    2. such technical cooperation shall encompass olive cultivation, olive oil extraction and table olive processing. UN 2- يشمل هذا التعاون التقني زراعة الزيتون واستخلاص زيت الزيتون وتجهيز زيتون المائدة.
    3. The International Olive Council may take direct action to promote such technical cooperation. UN 3- يجوز للمجلس الدولي للزيتون أن يتدخل مباشرة لتعزيز هذا التعاون التقني.
    2. such technical cooperation shall encompass olive cultivation, olive oil extraction and table olive industry. UN 2- يشمل هذا التعاون التقني زراعة الزيتون واستخلاص زيت الزيتون ومعالجة وتصنيع زيتون المائدة.
    3. The International Olive Council may take direct action to promote such technical cooperation. UN 3- يجوز للمجلس الدولي للزيتون أن يتدخل مباشرة لتعزيز هذا التعاون التقني.
    In that regard, the Working Group decided to recommend that the Sub—Commission request the High Commissioner for Human Rights, and United Nations organs and bodies, as well as development agencies, to include such technical cooperation in their activities, based on consultation with the minorities concerned. UN وفي هذا الصدد، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تطلب من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وأجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة، ووكالات التنمية، إدراج هذا التعاون التقني في أنشطتها، على أساس التشاور مع اﻷقليات المعنية.
    such technical cooperation should aim to enable these countries to hold workshops, carry out information activities and train their exporters themselves.” [para. 16] UN وينبغي أن يهدف مثل هذا التعاون التقني إلى تمكين هذه البلدان من تنظيم حلقات عمل والقيام بأنشطة إعلامية ومن أن تتولى هي نفسها تدريب مصدّريها " . [الفقرة 16]
    (e) The UNCTAD secretariat should, upon request, cooperate in such technical cooperation. UN )ﻫ( ينبغي ﻷمانة اﻷونكتاد أن تتعاون، عند الطلب، في هذا التعاون التقني.
    The Commission emphasized the importance of such technical cooperation and expressed its appreciation for the activities undertaken by the Secretariat referred to in document A/CN.9/675, paragraphs 8-31. UN وشدَّدت اللجنة على أهمية هذا التعاون التقني وأعربت عن تقديرها للأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة والتي أشير إليها في الفقرات 8 إلى 31 من الوثيقة A/CN.9/675.
    The Commission stressed the importance of such technical cooperation and assistance and expressed its appreciation for the activities undertaken by the Secretariat referred to in document A/CN.9/724. UN وشدَّدت اللجنة على أهمية هذا التعاون التقني والمساعدة التقنية، وأعربت عن تقديرها للأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة والتي أشير إليها في الوثيقة A/CN.9/724.
    7. The Peaceful Uses Initiative allows contributors to support unfunded projects that have been developed and prioritized by IAEA in consultation with its member States to expand and accelerate the implementation of such technical cooperation. UN 7 - وتسمح مبادرات الاستخدامات السلمية للمساهمين بدعم مشاريع غير ممولة أنشأتها الوكالة وأعطتها الأولوية بالتشاور مع دولها الأعضاء بغية توسيع نطاق هذا التعاون التقني والتعجيل في تنفيذ بنوده.
    As an outcome of this technical cooperation, " Guidelines for incorporating the gender perspective in sustainable rural development projects " were prepared in 1999. UN وقد نتج عن هذا التعاون التقني في عام 1999 وضع " دليل إدراج البعد الجنساني في مشاريع التنمية الريفية المستدامة " .
    this technical cooperation among developing countries (TCDC) and among countries in transition (TCCT) is strongly supported by United Nations organizations, in particular UNDP and FAO. UN وتدعم منظمات اﻷمم المتحدة، وبخاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷغذية والزراعة، بقوة هذا التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وفيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Most of this technical cooperation should be developed in coordination with the TRAINFORTRADE programme and jointly with the International Trade Centre UNCTAD/GATT. UN وينبغي تطوير معظم هذا التعاون التقني بتنسيق مع برنامج التدريب التجاري (TRAINFORTRADE) وبالاشتراك مع مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات.
    The relevance of TCDC and its unique advantages in tackling priority development issues are being increasingly acknowledged and recognized. UN ويتزايد الاعتراف والتقدير ﻷهمية هذا التعاون التقني ومزاياه الفريدة في معالجة القضايا اﻹنمائية ذات اﻷولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus