"هذا التقرير في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the present report in
        
    • this report in
        
    • present report in the
        
    • the report at
        
    • present report on
        
    • present report is to
        
    • of the present report
        
    • present report at
        
    • the report in
        
    • of this report
        
    • in this report
        
    • this report on
        
    • this report is to
        
    • this report to
        
    • the report is to
        
    The advantages and the disadvantages of the options are therefore analysed in the present report in the light of general considerations that apply. UN وبالتالي، يتم تحليل مزايا وعيوب الخيارات في هذا التقرير في ضوء الاعتبارات العامة المنطبقة عليها.
    Accordingly, no statements on administrative and programme budget implications are included in the present report in respect of resolutions and decisions adopted by the Sub—Commission at its forty—ninth session. UN وبناء عليه، لا يرد بيان باﻵثار اﻹدارية واﻵثار في الميزانية البرنامجية في هذا التقرير في صدد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    No action was taken on this report in the UNHCR headquarters. UN ولم يتخذ أي إجراء بشأن هذا التقرير في مقر المفوضية.
    The General Assembly is expected to consider the report at its fifty-third session under a separate agenda item. UN ومن المتوقع أن تنظر الجمعية العامة في هذا التقرير في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار بند منفصل من جدول اﻷعمال.
    220. The Committee adopted the present report on 8 May 2009. UN 220 - اعتمدت اللجنة هذا التقرير في 8 أيار/مايو 2009.
    The purpose of the present report is to provide the Statistical Commission with information on: UN ويتمثل غرض هذا التقرير في موافاة اللجنة الإحصائية بمعلومات عما يلي:
    This mandate and its historical, legal and political context are addressed in section I of the present report. UN ويبحث هذا التقرير في الفرع ' ' أولا`` هذه الولاية وسياقها التاريخي والقانوني والسياسي.
    The Board's comments are contained in the present report in para. 154. UN ترد تعليقات المجلس في هذا التقرير في الفقرة 154.
    Particular efforts have been made to make the frameworks more concrete, streamlined and reader-friendly by applying standard criteria to the performance information provided and by presenting the addendum to the present report in landscape format. UN وقد بذلت جهود خاصة لكي تكون الأطر أكثر عملية وترشيدا وأيسر استعمالا وذلك بتطبيق معايير قياسية على المعلومات المتوافرة عن الأداء، ومن خلال عرض إضافة هذا التقرير في شكل الطباعة بعرض الصفحة.
    The results of the surveys are presented in the present report in aggregate form and do not identify individual States or corporations. UN وترد نتائج الدراستين الاستقصائيتين في هذا التقرير في شكل إجمالي دون الإشارة إلى فرادى الدول أو الشركات.
    Details and the results of these strategies are contained in the present report in the sections on articles 1, 5 and 6 of the Convention. UN وترد تفاصيل هذه الاستراتيجيات ونتائجها في هذا التقرير في الأقسام المتعلقة بالمواد 1 و5 و6 من الاتفاقية.
    No action was taken on this report in the UNHCR headquarters. UN ولم يتخذ أي إجراء بشأن هذا التقرير في مقر المفوضية.
    The first issue will be considered in this report in section II below, and the second one in the following report. UN وسيتم تناول المسألة الأولى في هذا التقرير في الفرع الثاني أدناه كما سيتم تناول المسألة الثانية في التقرير القادم.
    Further information in this connection is contained in the present report in the section on article 7 of the Convention. UN وترد معلومات إضافية في هذا الشأن في هذا التقرير في القسم المتعلق بالمادة 7 من الاتفاقية.
    3. The Commission considered the report at its forty-seventh session. UN 3 - ونظرت اللجنة في هذا التقرير في دورتها السابعة والأربعين.
    164. The Committee adopted the present report on 23 August 2013. UN 164 - اعتمدت اللجنة هذا التقرير في 23 آب/أغسطس 2013.
    The objective of the present report is to summarize the findings of the country case studies and identify common issues. UN 5- ويتجلى هدف هذا التقرير في تلخيص نتائج دراسات الحالات القطرية وتحديد القضايا المشتركة.
    OIOS provided clarification of its policy regarding the monitoring of recommendations during the finalization of the present report. UN وقدّم المكتب توضيحات بشأن السياسة المتعلقة برصد التوصيات أثناء إعداد هذا التقرير في صيغته النهائية.
    It adopted the present report at its fifteenth session. UN واعتمدت اللجنة هذا التقرير في دورتها الخامسة عشرة.
    The Secretary-General endorsed the report in May 1997. Apart UN وأيد اﻷمين العام هذا التقرير في أيار/مايو ٧٩٩١.
    At the time of the final drafting of this report, no reply had been received from the Zairian authorities. UN وحتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، لم يكن قد ورد أي رد من السلطات الزائيرية.
    However, the Committee's observations are treated with in this report on Article 11. UN غير أن ملاحظات اللجنة يعالجها هذا التقرير في المادة 11.
    this report is to contribute to preparations for the WSSD review in the year 2000. UN وسيسهم هذا التقرير في التحضير لاستعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام 2000.
    The Advisory Committee reiterates the need for this report to be submitted earlier, to allow for a more in-depth consideration of the proposals. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية من جديد ضرورة تقديم هذا التقرير في وقت باكر، بغية إتاحة الفرصة للنظر في المقترحات بشكل أكثر تعمقا.
    The purpose of the report is to evaluate the scope, organization, effectiveness and approach of the work of the United Nations in mine action. UN ويتمثل الغرض من هذا التقرير في تقييم نطاق عمل الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وتنظيمه وفعاليته والنهج المتبع فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus