The main elements of this framework, which bear repetition in this report, are as follows: | UN | والعناصر الرئيسية ﻹطار العمل التي تتسم بالتكرار في هذا التقرير هي كما يلي: |
Principal products, which are at stake, even if they are not the focus of this report, are textiles and clothing. | UN | والمنتجات الرئيسية التي يتعلق بها الأمر وإن لم تكن محور تركيز هذا التقرير هي المنسوجات والملابس. |
30. The measures described in the present report are those that are in place in most peacekeeping missions. | UN | ٣٠ - والتدابير الوارد وصفها في هذا التقرير هي المعمول بها في معظم بعثات حفظ السلام. |
However, many of the quality challenges discussed in the present report are general and principal challenges that will also concern the annual reports. | UN | غير أن كثيرا من مشاكل الجودة التي نوقشت في هذا التقرير هي مشاكل عامة ورئيسية تعتري التقارير السنوية كذلك. |
The recommendation in this report is that all three should be dealt with. | UN | والتوصية الواردة في هذا التقرير هي لمعالجة اﻷسباب الثلاثة جميعها. |
The methodology used for the present report is as follows: | UN | والمنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير هي كما يلي: |
In sum, the message of the report is that food insecurity is not a technical problem but a political one. | UN | وباختصار، فإن الرسالة التي تستنتَج من هذا التقرير هي أن انعدام الأمن الغذائي ليس مشكلة تقنية وإنما مشكلة سياسية. |
The views expressed in this report are those of the author and do not necessarily reflect the views of the United Nations Secretariat. | UN | الآراء الواردة في هذا التقرير هي آراء المؤلف ولا تعبر بالضرورة عن آراء الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The views expressed in this report are those of the author and do not necessarily reflect those of the United Nations Secretariat. | UN | والآراء المُعرب عنها في هذا التقرير هي آراء المؤلف ولا تعبر بالضرورة عن آراء الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The views expressed in this report are those of the author and do not necessarily reflect the views of the United Nations Secretariat. | UN | والآراء الواردة في هذا التقرير هي آراء المؤلف ولا تعبر بالضرورة عن آراء الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The views expressed in this report are those of the author and do not necessarily reflect the views of the United Nations Secretariat. | UN | والآراء الواردة في هذا التقرير هي آراء المؤلف ولا تعبر بالضرورة عن آراء الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The following list of causes of the drinking water shortage in the world is not exhaustive; those analysed in this report are simply the most familiar causes. | UN | وقائمة أسباب نقص مياه الشرب في العالم ليست شاملة؛ والأسباب التي سيتم تحليلها في إطار هذا التقرير هي بكل بساطة أكثر الأسباب شيوعاً. |
The problems discussed in the present report are global in nature, and solutions must be global. | UN | المشاكل التي يناقشها هذا التقرير هي مشاكل ذات طابع عالمي، ويجب أن تكون حلولها ذات طابع عالمي أيضا. |
2. The findings, conclusions and recommendations included in the present report are only those which the Board deems to be the most significant and are presented by organization. | UN | ٢ - والنتائج والاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير هي تلك التي يعتبرها المجلس وحدها اﻷهم والمقدمة من المنظمة. |
21. The four thematic areas to be reviewed in the present report are: | UN | 21 - والمجالات المواضيعية الأربعة المقرر استعراضها في هذا التقرير هي: |
The estimates presented in the present report are indicative, aimed at providing an order of magnitude of financing requirements, rather than precise figures. | UN | والتقديرات المقدمة في هذا التقرير هي تقديرات إرشادية، تهدف إلى توضيح الحجم التقريبي لاحتياجات التمويل، ولا تمثل أرقاما دقيقة. |
Their input to this report is also greatly appreciated. | UN | كما أن مساهماتها في هذا التقرير هي موضع تقديره. |
The key message of this report is that improvements in social development lag significantly behind improvements in economic performance. | UN | والرسالة الرئيسية التي ينقلها هذا التقرير هي أن التحسن في التنمية الاجتماعية متخلف كثيراً عن التحسن في الأداء الاقتصادي. |
It is for this reason that the single most important recommendation of this report is to set up the permanent forum for a trial period of two or three years. | UN | ولهذا السبب فإن التوصية الأكثر أهمية الوحيدة في هذا التقرير هي إنشاء المحفل الدائم لفترة تجريبية مدتها سنتان أو ثلاث سنوات. |
In terms of these eight subparagraphs, the information in the present report is as follows: | UN | وفي ضوء هذه الفقرات الفرعية، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير هي كما يلي: |
The situation described in the present report is that prevailing at that time. | UN | والحالة التي يصفها الفريق في هذا التقرير هي الحالة التي كانت سائدة في ذلك الوقت. |
As in previous years, the report is intended as a guide to the activities of the Security Council during the period covered. | UN | وكما كان الحال في السنوات السابقة فإن الغاية من هذا التقرير هي أن يكون دليلا ﻷنشطة مجلس اﻷمن خلال الفترة التي يشملها. |
Consequently, the objectives of the report are to: | UN | ولذلك فإن أهداف هذا التقرير هي: |