"هذا التقرير وصفا" - Traduction Arabe en Anglais

    • present report describes
        
    • this report describes
        
    • this report has described
        
    • the present report contains a
        
    The present report describes the ongoing work of the Transitional Administration to implement the Bonn Agreement. UN يتضمن هذا التقرير وصفا للعمل الجاري الذي تقوم به الإدارة الانتقالية من أجل تنفيذ اتفاق بون.
    The present report describes the situation in Guinea-Bissau and provides highlights of the work of the Group over the last year. UN ويعرض هذا التقرير وصفا للحالة في غينيا - بيساو ويبين أبرز الأعمال التي اضطلع بها الفريق طوال السنة الماضية.
    The present report describes initial steps taken to publicize the mechanism. UN ويقدم هذا التقرير وصفا للخطوات المبدئية التي جرى اتخاذها للاعلان عن اﻵلية.
    The present report describes the changes being made in property management at the United Nations Secretariat pursuant to implementing the adoption of IPSAS and required as a result of the progressive implementation of Umoja. UN ويقدم هذا التقرير وصفا للتغييرات الجاري تنفيذها في إدارة الممتلكات في الأمانة العامة للأمم المتحدة، وهي تغييرات تتماشى مع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية، ويلزم إجراؤها نتيجة للتنفيذ التدريجي لنظام أوموجا.
    this report describes the trends in the development of official statistics in the countries members of the Economic Commission for Europe (ECE). UN يتضمن هذا التقرير وصفا للاتجاهات في مجال تطوير الإحصاءات الرسمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    The present report describes actions taken by various stakeholders in areas addressed by the resolution, identifies gaps and challenges, and proposes recommendations for consideration by the Commission. UN ويتضمن هذا التقرير وصفا للإجراءات التي اتخذها مختلف أصحاب المصلحة في المجالات التي طرقها القرار، ويحدد الثغرات والتحديات، ويقترح توصيات لتنظر فيها اللجنة.
    The present report describes the activities of the United Nations system in providing electoral support to Member States over the past two years. UN يقدم هذا التقرير وصفا لما قامت به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة في مجال تقديم الدعم الانتخابي للدول الأعضاء على مدار العامين الماضيين.
    The present report describes project activities. UN ويقدم هذا التقرير وصفا لأنشطة المشروع.
    The present report describes key developments in the area of enhanced cooperation as well as policy and programme coordination in the period leading up to the third session of the Forum. Contents UN ويورد هذا التقرير وصفا للتطورات الرئيسية التي حدثت في مجال تعزيز التعاون فضلا عن التنسيق بين السياسات والبرامج في الفترة السابقة مباشرة لانعقاد الدورة الثالثة للمنتدى.
    Section III.D of the present report describes in detail the requirements for resource mobilization for the implementation of the Programme of Action. UN ويقدم الفرع ثالثا- دال من هذا التقرير وصفا تفصيليا للاحتياجات المطلوبة لتعبئة الموارد من أجل تنفيذ برنامج العمل.
    Regular oral briefings on developments related to Rwanda have been given to the Council and the present report describes developments up to 30 September. UN وقد أطلع المجلس شفويا بانتظام على التطورات المتصلة برواندا، ويتضمن هذا التقرير وصفا للتطورات حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر.
    The present report describes the actions taken in the various areas addressed by the resolution, identifies gaps and challenges, and proposes recommendations for consideration by the Commission. UN ويتضمن هذا التقرير وصفا للإجراءات المتخذة في شتى المجالات التي تناولها القرار، ويحدد الثغرات والتحديات، ويقترح توصيات لتنظر فيها اللجنة.
    The present report describes the activities of the United Nations system in providing electoral support to Member States over the past two years. UN يقدم هذا التقرير وصفا لما قامت به منظومة الأمم المتحدة من أنشطة في مجال تقديم الدعم الانتخابي إلى الدول الأعضاء على مدار العامين الماضين.
    The present report describes the activities of the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean during the period from July 2006 to June 2007. UN يتضمن هذا التقرير وصفا للأنشطة التي اضطلع بها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال الفترة من تموز/يوليه 2006 إلى حزيران/يونيه 2007.
    The present report describes the activities of the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean during the period from July 2007 to June 2008. UN يتضمن هذا التقرير وصفا لأنشطة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الفترة من تموز/يوليه 2007 إلى حزيران/يونيه 2008.
    Since 2 November 1997, foodstuffs have begun to arrive under Phase II. The present report describes implementation of the programme since my previous report, as well as preparatory work in those sectors which have not yet received inputs authorized under the resolution. UN ومنذ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، بدأ وصول المواد الغذائية في إطار المرحلة الثانية. ويتضمن هذا التقرير وصفا لتنفيذ البرنامج منذ تقديم تقريري السابق، فضلا عن اﻷعمال التحضيرية في القطاعات التي لم تصلها بعد المدخلات المأذون بها بموجب القرار.
    The present report describes the activities of UNMISET since my report dated 6 November 2002 (S/2002/1223). UN ويتضمن هذا التقرير وصفا لأنشطة البعثة منذ تقريري المؤرخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1223).
    The present report describes UNDP actions, particularly in the areas of the governance and capacity-building aspects of the response, and in the social and economic dimensions of the HIV/AIDS epidemic. UN ويتضمن هذا التقرير وصفا للأعمال التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي، ولا سيما في سياق جهود التصدي المتصلة بعملية الحكم وبناء القدرات، وفي مجال الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية لوباء الفيروس/الإيدز.
    this report describes follow-up initiatives undertaken in response to the 2000 floods, preparation for and response to the 2001 floods, and other United Nations assistance initiatives in support of the Government of Mozambique. UN ويتضمن هذا التقرير وصفا لمبادرات المتابعـــة التي تم الاضطلاع بــها للتصدي لفيضانات عام 2000، ولمبادرات المساعدة الأخرى التي اضطلعت بها الأمم المتحدة لدعم حكومة موزامبيق.
    this report describes how AV mines affect the work of ICRC and the Red Cross and Red Crescent Movement and presents data and analysis of this problem from other humanitarian agencies and mine clearance organisations. UN ويقدم هذا التقرير وصفا لكيفية تأثير الألغام المضادة للمركبات على أعمال لجنة الصليب الأحمر الدولية وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية ويقدم بيانات وتحاليل لهذه المشكلة من وكالات إنسانية أخرى ومنظمات معنية بإزالة الألغام.
    72. this report has described a large number of environmental technologies now available with regard to mining and minerals development. UN ٧٢ - تضمن هذا التقرير وصفا لعدد كبير من التكنولوجيات البيئية المتوفرة حاليا في مجال التعدين وتحضير المعادن.
    Article 5 in the present report contains a status of the gender mainstreaming work. UN وتتضمن المادة 5 في هذا التقرير وصفا لحالة العمل في مجال تعميم المنظور الجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus