Please provide detailed information on whether this obligation has been implemented and the results of such implementation. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عما إذا كان هذا الالتزام قد نفذ وعن نتائج هذا التنفيذ. |
Please provide detailed information on whether this obligation has been implemented and the results of such implementation. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عما إذا كان هذا الالتزام قد نفذ وعن نتائج هذا التنفيذ. |
such implementation would include, inter alia, regular meetings among the respective Presidents of the principal organs. | UN | ومن شأن هذا التنفيذ أن يشمل، في جملة أمور، عقد اجتماعات منتظمة بين رؤساء كل من الهيئات الرئيسية. |
Establish indicators to evaluate and promote the implementation of equality policies, in order to have control of this implementation. | UN | ووضع مؤشرات لتقييم وتعزيز تنفيذ السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، من أجل رصد توجيه هذا التنفيذ وتوجيهه؛ |
that implementation requires that States show determination, but it also requires resources and expertise that they do not always have. | UN | ويقتضي هذا التنفيذ أن تبدي الدول تصميمها، ولكنه يتطلب أيضا موارد وخبرة لا تمتلكهما دائما. |
It reviews progress made in the implementation of the outcomes of WSIS at the international and regional levels and identifies obstacles and constraints encountered. | UN | ويستعرض التقرير التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي على الصعيدين الإقليمي والدولي ويحدد ما واجهه هذا التنفيذ من عقبات ومعوقات. |
Those States that have elaborated national plans of action are called upon to fully implement them and to inform upon such implementation at the Durban Review Conference. | UN | أما الدول التي وضعت خطة العمل الوطنية فمدعوة إلى تنفيذها تنفيذاً كاملاً وإلى تقديم تقارير بشأن هذا التنفيذ أثناء انعقاد مؤتمر استعراض نتائج ديربان. |
The Conference is the sole body responsible for reviewing such implementation. | UN | والمؤتمر هو الهيئة الوحيدة المسؤولة عن استعراض هذا التنفيذ. |
These reports may include particulars of decisions and recommendations on such implementation adopted by their competent organs. | UN | ويمكن تضمين هذه التقارير تفاصيل عن المقررات والتوصيات التي اعتمدتها الأجهزة المختصة في هذه الوكالات بشأن هذا التنفيذ. |
such implementation will significantly improve responses to women's health-care needs. | UN | وسوف يُسفر هذا التنفيذ عن تحسّن كبير في التدابير الرامية إلى تلبية احتياجات النساء من الرعاية الصحية. |
Even sound policies, even sound measures can be rejected if the countries called upon to implement them perceive such implementation as an imposition upon them. | UN | بل إن السياسات السليمة والتدابير السليمة يمكن أن ترفض إذا رأت البلدان المدعوة لتنفيذها أن هذا التنفيذ مفروض عليها. |
The resolutions of the General Assembly should be implemented, and such implementation should be monitored by the General Assembly through the Advisory Committee. | UN | وينبغي تنفيذ قرارات الجمعية العامة، كما ينبغي للجمعية العامة أن ترصد هذا التنفيذ عن طريق اللجنة الاستشارية. |
To be effective, legislation has to be implemented; tripartite social dialogue can facilitate such implementation. | UN | ولكي يكون التشريع فعالا لا بد من تنفيذه؛ وقد يتيسر هذا التنفيذ بالحوار الاجتماعي الثلاثي. |
States that have elaborated national plans of action are called upon to implement them fully and to report upon such implementation at the Durban Review Conference. | UN | أما الدول التي وضعت خطط العمل الوطنية فمدعوة إلى تنفيذها تنفيذاً كاملاً وإلى تقديم تقارير بشأن هذا التنفيذ أثناء انعقاد مؤتمر ديربان الاستعراضي. |
Research shows that an active engagement of the child in this implementation will, in most cases, contribute to a positive result. | UN | وتبين البحوث أن إشراك الطفل على نحو نشط في هذا التنفيذ غالباً ما يساهم في تحقيق نتيجة إيجابية. |
The Commission emphasizes the importance of this implementation for the prevention of the pollution and degradation of the marine environment. | UN | وتؤكد اللجنة على أهمية هذا التنفيذ لمنع تلوث البيئة البحرية وتدهورها. |
The Commission could emphasize the importance of this implementation for the prevention of the pollution and degradation of the marine environment. | UN | ويمكن للجنة أن تؤكد على أهمية هذا التنفيذ لمنع تلوث البيئة البحرية وتدهورها. |
Focusing on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action could make that implementation more effective and better coordinated among the international community. | UN | فالتركيز على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان يمكن أن يجعل هذا التنفيذ أكثر فعالية وأفضل تنسيقاً بين المجتمع الدولي. |
The Board considers this recommendation to be implemented, but the Administration did not formally gauge the impact thereof. | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثار هذا التنفيذ رسميا. |
A security plan to support the parliamentary and local elections has been drawn up and its implementation is being carefully coordinated by all actors involved. | UN | وقد وضعت خطة أمنية لدعم الانتخابات البرلمانية والمحلية يجري تنسيق تنفيذها بدقة لدى جميع الجهات المشاركة في هذا التنفيذ. |
The Panel finds that such documentation is sufficient evidence to establish performance by Šipad and acceptance of such performance by the Employer under terms of the Project B Contract. | UN | 69- ويخلص الفريق إلى أن هذه المستندات أدلة كافية تثبت قيام الشركة بالتنفيذ وقبول هذا التنفيذ من جانب صاحب العمل بموجب أحكام عقد المشروع باء . |
As a result of their implementation, progress has been achieved in various areas. | UN | ونتيجة هذا التنفيذ أحرزنا تقدما في شتى المجالات. |
The programme provided input to the discussions on and finalization of the implementation of the GEF Least Developed Countries Fund. | UN | وقدّم البرنامج إسهاماً في المناقشات المتعلقة بتنفيذ صندوق مرفق البيئة العالمية لأقل البلدان نمواً وفي إتمام هذا التنفيذ. |