"هذا التنويع" - Traduction Arabe en Anglais

    • such diversification
        
    • this diversification
        
    such diversification would guarantee that a greater number of citizens become aware of and participate in mitigating climate change. UN ومن شأن هذا التنويع أن يضمن زيادة عدد المواطنين المدركين لتغير المناخ والمشاركين في أنشطة التخفيف منها.
    such diversification would guarantee that a greater number of citizens from various strata of society become aware of and participate in mitigating climate change. UN ومن شأن مثل هذا التنويع أن يضمن زيادة عدد المواطنين من مختلف طبقات المجتمع المدركين لتغير المناخ والمشاركين في أنشطة التخفيف منه.
    However, it was noted that the opportunities for such diversification are hindered by difficulties to comply with private and public trade standards. UN غير أنه لوحظ أن الفرص المتاحة لمثل هذا التنويع تعرقلها صعوبات الامتثال لمعايير التجارة الخاصة والعامة.
    External resources to support this diversification may also need to be sought. UN وربما دعت الحاجة كذلك الى التماس الموارد الخارجية لدعم هذا التنويع.
    this diversification will require such countries to continue their macroeconomic, trade and investment policy reforms. UN وسيستلزم هذا التنويع من تلك البلدان مواصلة إصلاحاتها المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي والتجارة والاستثمار.
    such diversification has been closely linked to improving employment conditions and bolstering economic resilience to external shocks. UN وقد كان هذا التنويع مرتبطاً ارتباطاً وثيقاً بتحسين أوضاع العمالة وتعزيز قدرة الاقتصاد على التكيف مع الصدمات الخارجية.
    such diversification could be particularly valuable for economies whose growth model remains heavily oriented towards natural resources. UN وقد يكون هذا التنويع قيِّماً للغاية بالنسبة للاقتصادات التي لا يزال نمط نموها موجهاً بقوة نحو الموارد الطبيعية.
    such diversification would ensure that a greater number of citizens become aware of and participate in mitigating climate change. UN ومن شأن هذا التنويع أن يضمن زيادة عدد المواطنين الواعين بتغير المناخ والمشاركين في أنشطة التخفيف من آثاره.
    such diversification has been closely linked to improving employment conditions and bolstering economic resilience to external shocks. UN وقد كان هذا التنويع مرتبطاً ارتباطاً وثيقاً بتحسين أوضاع العمالة وتعزيز قدرة الاقتصاد على التكيف مع الصدمات الخارجية.
    Flexibility in identifying new opportunities and in responding to them would appear to be an extremely important factor in success with any such diversification. UN ومرونة تعيين الفرص الجديدة والاستجابة لها تبدو عاملاً بالغ اﻷهمية لنجاح أي نوع من أنواع هذا التنويع.
    While such diversification is primarily the responsibility of the African countries themselves, the international community recognizes that additional resources will be required to support the continent's diversification programmes, including the establishment of a specific fund to address the problem of their pre-investment stage. UN وفي حين أن مثل هذا التنويع هو مسؤولية البلدان الافريقية نفسها في المقام اﻷول، فإن المجتمع الدولي يعترف بأن الموارد الاضافية ستكون مطلوبة لدعم برامج التنويع في القارة، بما في ذلك إنشاء صندوق محدد يعالج مشكلة مرحلة ما قبل الاستثمار.
    Developing country farmers generally find it difficult to diversify into new crops because of lack of experience with the techniques and, above all, because such diversification carries with it major risks. UN وغالباً ما يستصعب مزارعو البلدان النامية التنويع في محاصيل جديدة بسبب قلة الخبرة في التقنيات، خاصة لأن هذا التنويع ينطوي على مخاطر شديدة.
    Developing country farmers generally find it difficult to diversify into new crops because of lack of experience and, above all, because such diversification carries with it major risks. UN وعموماً، يصعب على المزارعين في البلدان النامية تنويع أنشطتهم وإنتاج محاصيل جديدة، نظراً لنقص الخبرة، ولا سيما لأن هذا التنويع ينطوي على مخاطر كبيرة.
    such diversification would serve both to reduce Liberia's dependency on the timber industry and ensure that the timber sector does not re-emerge as a magnet for militia groups and exploitative corporations. UN وسوف يكون من شأن هذا التنويع تحقيق هدفي خفض اعتماد ليبريا على صناعة الأخشاب وكفالة ألا يظهر من جديد قطاع الأخشاب كعنصر جذب لجماعات الميليشيا والشركات المستغلة.
    However, for producers of non-fuel minerals, such diversification often requires access to low-cost energy at the stage of processing ore into unwrought metal. UN إلا أنه بالنسبة لمنتجي المنتجات المعدنية من غير الوقود، كثيراً ما يتطلب هذا التنويع توفر إمكانية الحصول على الطاقة المنخفضة التكلفة في مرحلة تحويل الركاز إلى معدن غير مشغول.
    But almost all such diversification has occurred in the larger countries, with have more extensive economic infrastructures, higher levels of labour and technical skills and better access to financial sources, than the small or poor countries, especially those exporting commodities in structural surplus. UN إلا أن كل هذا التنويع تقريباً قد حدث في البلدان الأكبر التي تتوفر لديها هياكل أساسية اقتصادية أكثر اتساعاً ومستويات أعلى من مهارات العمل والمهارات التقنية، وإمكانيات أفضل للوصول إلى المصادر المالية مقارنة بالبلدان الصغيرة أو الأفقر، لا سيما البلدان المصدرة لسلع أساسية تتولد فيها فوائض هيكلية.
    this diversification will require such countries to continue their macroeconomic, trade and investment policy reforms. UN وسيستلزم هذا التنويع من تلك البلدان مواصلة إصلاحاتها المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي والتجارة والاستثمار.
    this diversification will require such countries to continue their macroeconomic, trade and investment policy reforms. UN وسيستلزم هذا التنويع من تلك البلدان مواصلة إصلاحاتها المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي والتجارة والاستثمار.
    this diversification complicates attempts to attack the ISIL messaging campaign. UN ويُضفي هذا التنويع المزيد من التعقيد على محاولات مهاجمة الحملة الدعائية للتنظيم.
    8/ this diversification has been largely the effect of governmental regulatory pressures, especially in the industrialized countries. UN ٨)( جاء هذا التنويع بصورة عامة نتيجة للضغوط النظامية الحكومية، لا سيما في البلدان الصناعية.
    46. Evidence that the programme has begun this diversification is illustrated by the increase in trust fund resources. UN 46 - وتشكل الزيادة في موارد الصناديق الاستئمانية دليلا على أن البرنامج قد بدأ في هذا التنويع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus