"هذا الجزء من المطالبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this portion of the Claim
        
    • this part of the claim
        
    • this part of its claim
        
    • that portion of the claim
        
    • this portion of its claim
        
    • this portion of claim
        
    • that part of the claim
        
    Accordingly the Panel finds this portion of the Claim to be compensable in full, and recommends an award of US$552,020. UN ويرى الفريق، بالتالي، أن هذا الجزء من المطالبة قابل للتعويض بالكامل، ويوصي بدفع تعويض قدره 020 552 دولاراً.
    Accordingly, this portion of the Claim is not compensable. UN وبالتالي، لا يخضع هذا الجزء من المطالبة للتعويض.
    As such, this part of the claim is also inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ولذلك فإن هذا الجزء من المطالبة غير مقبول بموجب أحكام المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Panel requested additional documentary evidence in the article 34 notification in order to substantiate this part of the claim. UN وطلب الفريق في الإخطار الموجه بموجب المادة 34 مزيداً من الأدلة المستندية بهدف إثبات هذا الجزء من المطالبة.
    With the exception of USD 38,102, Caleb Brett provided copies of the invoices in support of this part of its claim. UN وفيما عدا مبلغ 102 38 دولار أمريكي، قدمت الشركة نسخاً عن الفواتير لدعم هذا الجزء من المطالبة.
    Therefore, the Panel recommends compensation of USD 26,689 for that portion of the claim. UN ولذلك، يوصـي الفريق بمنح تعويض قدره 689 26 دولاراً عن هذا الجزء من المطالبة.
    The Panel finds that Luberef has substantiated this portion of its claim. UN ويرى الفريق أن الشركة قدمت الدليل على هذا الجزء من المطالبة.
    The Panel recommends no compensation for this portion of the Claim. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا الجزء من المطالبة.
    The Panel recommends compensation for this portion of the Claim. UN ويوصي الفريق بمنح تعويض بشأن هذا الجزء من المطالبة.
    Consequently, no compensation is recommended for this portion of the Claim. UN ومن ثم، لا يوصى بالتعويض عن هذا الجزء من المطالبة.
    Consequently, the Panel recommends no award of compensation for this portion of the Claim. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة.
    Consequently, this portion of the Claim is not compensable. UN ومن ثم، فإن هذا الجزء من المطالبة غير قابل للتعويض.
    Consequently, this portion of the Claim is not compensable. UN ومن ثم، فإن هذا الجزء من المطالبة غير قابل للتعويض.
    However, during the on-site inspection the Claimant withdrew this part of the claim. UN غير أن الجهة المطالبة سحبت هذا الجزء من المطالبة خلال التفتيش الموقعي.
    The Panel considered that this part of the claim was for depletion of or damage to natural resources. UN ورأى الفريق أن هذا الجزء من المطالبة يتعلق باستنفاد موارد طبيعية أو بوقوع أضرار لها.
    For the same reason as stated in paragraph above, the Panel finds that it is not possible to apply this distinction to this part of the claim. UN ولنفس الأسباب المذكورة في الفقرة 73 أعلاه، يرى الفريق أنه لا يمكن تطبيق هذا التمييز على هذا الجزء من المطالبة.
    The Panel therefore recommends no award of compensation to Inspekta for this part of its claim with respect to the Central refinery project - Iraq. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم تعويض الشركة عن هذا الجزء من المطالبة المتعلق بمشروع المصفاة المركزية - العراق.
    In support of this part of its claim, Caleb Brett provided a copy of the lease, the bank draft voucher and a letter of direction to its bank. UN وقدمت الشركة في دعم هذا الجزء من المطالبة نسخة عن عقد الإيجار، وقسيمة الحوالة المصرفية، ورسالة تعليمات موجهة إلى المصرف.
    In any event, the Panel considers that the individual stand alone claimant has not shown that the loss of the IATA licence had occurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and therefore recommends no award of compensation for that portion of the claim. UN وعلى أية حال، يرى الفريق أن صاحب المطالبة المستقلة لم يثبت أن خسارة رخصة ياتا حدثت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، ولذلك يوصي بعدم منح تعويض عن هذا الجزء من المطالبة.
    The Panel notes that the Claimant has not filed any evidence in support of this portion of its claim. UN ويلاحظ الفريق أن الجهة المطالِبة لم تقدم أية أدلة تؤيد هذا الجزء من المطالبة.
    this portion of claim No. 5000451 is reviewed in this report as claim No. 5000465. UN ويستعرض هذا الجزء من المطالبة رقم 5000451 في التقرير الحالي باعتباره المطالبة رقم 5000465.
    However, the Committee notes that the communication raises issues with regard to the claim relating to the alleged violation of the right to a fair hearing by an impartial tribunal established by law and will examine that part of the claim under the same article. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن البلاغ يثير قضايا بخصوص الادعاء المتعلق بالانتهاك المُدعى للحق في محاكمة عادلة أمام محكمةٍ حيادية منشأة بحكم القانون وهي ستبحث هذا الجزء من المطالبة في إطار المادة نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus