"هذا الشخص" - Traduction Arabe en Anglais

    • this guy
        
    • this person
        
    • that person
        
    • that guy
        
    • this one
        
    • the person
        
    • such person
        
    • this individual
        
    • this man
        
    • the guy
        
    • such a person
        
    • the individual
        
    • this dude
        
    • that someone
        
    • that individual
        
    Something that could help us put this guy away. Open Subtitles شيء قد يساعدنا بإلقاء القبض على هذا الشخص
    What, you're just gonna listen to this guy now? Open Subtitles ماذا, الآن ستستمعون لمَ سيقوله هذا الشخص الآن؟
    The Government did not provide grounds for the detention of this person. UN ولم تقدِّم الحكومة الأُسس التي تم الاستناد إليها لاحتجاز هذا الشخص.
    It stated that police officers may not speak for the person who made the statement if that person is present in court. UN وذكر أنه لا يجوز لأفراد الشرطة أن يتكلموا باسم الشخص الذي أدلى بالأقوال إذا كان هذا الشخص حاضراً في المحكمة.
    He says that the guy at the door is that guy! Open Subtitles إنه يقول أن الشخص الذي أمام الباب هو هذا الشخص
    But this one killed two members of the security team. Open Subtitles ولكن هذا الشخص ، قتل إثنين من رجال الأمن
    We had this guy go missing for three days. Open Subtitles كان لدينا هذا الشخص المختفي منذ ثلاثه ايام
    We know this guy travels thousands of miles in two days. Open Subtitles نعرف أن هذا الشخص سافر لألاف الأميال في خضم يومين
    We gotta find this guy quickly and put some cuffs on him. Open Subtitles علينا ان نجد هذا الشخص بسرعة و نضع بعض الأصفاد عليه
    Oh, not this guy. No one asked for an encore, asshole. Open Subtitles لا، ليس هذا الشخص لم يطلب أحد مجيئ ذلك الأحمق
    If this guy's in trouble, why don't you handle it yourself? Open Subtitles ان كان هذا الشخص في مشكلة لما لاتتعاملين معها بنفسك؟
    I knew this guy back when he was starting up. Open Subtitles أنا اعرف هذا الشخص منذ أن أستلم مهامه الوظيفية
    Moreover, the detention of this person is not based on any procedural risk because there is sufficient evidence that there is no danger that he might flee. UN وعلاوة على ذلك، لا يستند احتجاز هذا الشخص إلى أي خطر إجرائي نظراً إلى وجود أدلة كافية على عدم وجود أي احتمال لأن يهرب.
    this person was evacuated to France and treated in a specialized centre. UN وقد تم إجلاء هذا الشخص إلى فرنسا ومعالجته في مركز تخصصي.
    The Italian Government replied that this person had been charged with bringing false accusations of ill—treatment against police officers. UN وردﱠت الحكومة الايطالية بأن هذا الشخص أدين بتهمة توجيه اتهامات كاذبة ضد الشرطة بادﱢعاء التعرﱡض للمعاملة القاسية.
    It stated that police officers may not speak for the person who made the statement if that person is present in court. UN وذكر أنه لا يجوز لضباط الشرطة أن يتكلموا باسم الشخص الذي أدلى بالأقوال إذا كان هذا الشخص حاضراً في المحكمة.
    We think somebody on this list knew somebody who was at your wedding, and that person might be the connection to the Wesenrein. Open Subtitles نظن ان شخص ما فى هذه القائمه عرف شخص ما كان فى زفافك ,ونعتقد ان هذا الشخص هو نقطه الاتصال بالفسنرين
    You still got a thing for that guy who dumped you? Open Subtitles هل مازال لديك شيء ما تجاه هذا الشخص الذي هجركِ؟
    I'd tell you to toss him in the hole, but this one might be a lost cause. Open Subtitles كنت لأخبرك أن تقوم بوضعه في الحبس الانفرادي ولكن هذا الشخص قد يكون قضية خاسرة
    Until the child becomes 1 year old, such person is paid a monthly benefit equalling 60 per cent of the covered wage. UN ويمنح هذا الشخص إعانة شهرية تعادل 60 في المائة من الأجر المؤمن عليه حتى يبلغ الطفل السنة الواحدة من العمر.
    Allegedly, this individual was under the influence of alcohol. UN ويدعى أن هذا الشخص كان تحت تأثير الكحول.
    I will not allow you to insult this man any further! Open Subtitles أنا لن أسمح لك أن تهين هذا الشخص مرةً أخرى
    It was emphasized that such a person was not generally an insolvency representative and that recommendations 115-125 therefore were not intended to apply. UN وشُدِّد على أن هذا الشخص لا يكون عادة ممثل إعسار، وليس من المقصود بالتالي أن تنطبق عليه التوصيات 115 إلى 125.
    the individual declined to provide additional details to the Panel. UN ورفض هذا الشخص تقديم مزيد من التفاصيل إلى الفريق.
    Turns out, this dude's been secretly running it the whole time. Open Subtitles اتضح أن هذا الشخص كان يدير الأمر سراً طوال الوقت
    What is the relationship between that someone and someone? Open Subtitles مالعلاقة التي تجمع هذا الشخص وذلك الشخص ؟
    It states that where sufficient and admissible evidence exists against an individual, that individual is brought to justice. UN وتذكر أنه عند وجود أدلة كافية ومقبولة ضد شخص ما، فإن هذا الشخص يُقدَّم إلى العدالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus