"هذا الشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • this evil
        
    • that evil
        
    • this scourge
        
    • the evil
        
    • this wickedness
        
    • such evil
        
    We continue to fight this evil through regional cooperation. UN ونواصل مكافحة هذا الشر من خلال التعاون اﻹقليمي.
    this evil must therefore be fought at that level. UN لذلك ينبغي محاربة هذا الشر على ذلك المستوى.
    Combating this evil is a tremendous challenge for all concern. UN وتمثل مكافحة هذا الشر تحدياً شديداً لجميع المعنيين بالأمر.
    We can deal with this evil only on a multilateral basis by combining our efforts and acting in the spirit of solidarity. UN فلن نستطيع التعامل مع هذا الشر إلا على أساس متعدد الأطراف، بضم جهودنا إلى جهود بعض والعمل بروح من التضامن.
    The international community must therefore take coordinated action to combat that evil. UN ولذلك يتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراء منسقا لمكافحة هذا الشر.
    My country will remain committed to fighting this evil. UN وستظل بلادي ثابتة على التزامها بمكافحة هذا الشر.
    Comprehensive international cooperation and coordination against this evil is equally important to activities at the national and regional level. UN إن التعاون والتنسيق الدوليين الشاملين ضد هذا الشر مهمان بالقدر نفسه بالنسبة للأنشطة على المستويين الوطني والإقليمي.
    Cleanse this evil from our midst Scatter its cells throughout time Open Subtitles طهِّري هذا الشر من بيننا، و بعثِري خلاياه عبر الزمن
    this evil we have feared for decades, what is that? Open Subtitles هذا الشر كنا نخشاه منذ عقود، ماذا كان ذلك؟
    God, our Father in Heaven, protect me from this evil. Open Subtitles ربي، أبانا الذي في السماء، احميني من هذا الشر.
    The fight against this evil should be uncompromising, and it should target the entire drug business chain. UN والمعركة ضد هذا الشر ينبغي أن تكون بلا هوادة، وينبغي أن تستهدف سلسلة تجارة المخدرات بالكامل.
    The international community must unite and resolutely fight this evil in all its forms. UN ولهذا على المجتمع الدولي أن يتحد ويكافح بحزم وتصميم هذا الشر بجميع أشكاله.
    The key role of the United Nations is indispensable in consolidating the international efforts to fight this evil. UN ودور الأمم المتحدة الأساسي لا غنى عنه في تعزيز الجهود الدولية لمكافحة هذا الشر.
    It has become quite clear that terrorism represents a threat to the whole global community, which can, and should, take adequate measures in the struggle with this evil. UN وأصبح من الواضح جدا أن الإرهاب يمثل تهديدا للمجتمع الدولي كله، الذي يمكنه وينبغي له أن يتخذ ما يلزم من تدبير في مكافحة هذا الشر.
    In this regard, we will welcome and actively support the efforts of the international community aimed at eliminating this evil. UN وفي هذا الصدد سوف نحبذ ونساند بنشاط جهود المجتمع الدولي الرامية إلى إزالة هذا الشر.
    Our common task is to raise an efficient barrier to this evil. UN ومهمتنا المشتركة بناء حاجز فعال يقينا من هذا الشر.
    The joint efforts of all States are a vital precondition for successful fight against this evil. UN والجهود المشتركة من قِبل جميع الدول شرط أساسي حيوي لنجاح كفاحنا ضد هذا الشر.
    Kazakhstan rejects terrorism in all its manifestations and is ready to participate in international efforts to combat this evil. UN وكازاخستان ترفض اﻹرهــاب بجميــع أشكاله، وهــي مستعدة للمشاركـة فــي الجهــود التي يبذلها المجتمع الدولي لمكافحة هذا الشر.
    We are duty-bound to eradicate that evil from the face of the Earth, and soon. UN وبالتالي فإن من واجبنا أن نستأصل هذا الشر من على وجه البسيطة وبالسرعة الممكنة.
    We are committed to the fight against terrorism, and we will do everything in our power to eradicate that evil and to defend our security and our future. UN ونحن ملتزمون بالحرب ضد الإرهاب. وسنبذل قصارى جهدنا لمحق هذا الشر والدفاع عن أمننا ومستقبلنا.
    At this meeting, we reported on our national position and our efforts to curb this scourge to humanity. UN وفي ذلك الاجتماع، قمنا بالإبلاغ عن موقفنا الوطني وجهودنا الرامية إلى كبح هذا الشر المعادي للإنسانية.
    The most we can hope for is that what we want is worth the evil we do. Open Subtitles إن غاية ما يمكن أن نأمله هو إن ما نريده هو يستحق كل هذا الشر نقوم به
    O, mighty God, send a flood to destroy this wickedness! Open Subtitles يا إلهي المجيد ، أرسل موج عارم لتدمير هذا الشر
    Nick Burkhardt discovered that the only way to defeat such evil was with the strength of his blood, his Aunt Marie, his mother Kelly, and Trubel, his third cousin on his mother's side... Open Subtitles نيك بوركهاردت اكتشف أن السبيل الوحيد لهزيمة هذا الشر كان بقوة دمائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus