Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding those responsible for this terrorist act accountable for their crime, | UN | ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم، |
Determining that this terrorist act and its implications constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن هذا العمل الإرهابي والآثار المترتبة عليه تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Reaffirming its determination that this terrorist act and its implications constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يؤكد من جديد تصميمه على أن هذا العمل الإرهابي والآثار المترتبة عليه أمر يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Mr. Gogiashvili was promised the sum of $2,000 for carrying out this act of terrorism. | UN | ووعدوا السيد غوغياشفيلي بالحصول على مبلغ 000 2 دولار مقابل تنفيذ هذا العمل الإرهابي. |
I condemned this terrorist attack targeting civilians. | UN | وقد أدانت هذا العمل الإرهابي الذي استهدف مدنيين. |
Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding those responsible for this terrorist act accountable for their crime, | UN | ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم، |
Determining that this terrorist act and its implications constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن هذا العمل الإرهابي والآثار المترتبة عليه تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Reaffirming its determination that this terrorist act and its implications constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يؤكد من جديد تصميمه على أن هذا العمل الإرهابي والآثار المترتبة عليه أمر يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Reaffirming its determination that this terrorist act and its implications constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يؤكد من جديد تصميمه على أن هذا العمل الإرهابي والآثار المترتبة عليه تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Furthermore, the timing of this terrorist act undermines the process to elect a new President of the Republic. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن توقيت هذا العمل الإرهابي يقوض عملية انتخاب رئيس جديد للجمهورية. |
Reaffirming its determination that this terrorist act and its implications constitute a threat to international peace and security, | UN | وإذ يؤكد من جديد تصميمه على أن هذا العمل الإرهابي والآثار المترتبة عليه تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
We resolutely condemn this terrorist act and call for its perpetrators and organizers to be brought to justice. | UN | وإننا ندين إدانة صارمة هذا العمل الإرهابي وننادي بمحاكمة مقترفيه ومنظميه. |
Nothing can justify this terrorist act. | UN | ليس هناك ما يمكن أن يبرر هذا العمل الإرهابي. |
There is good reason for believing that this terrorist act will remain unpunished. | UN | وهناك أسس للتخوف إزاء إفلات مرتكبي هذا العمل الإرهابي من العقاب. |
this terrorist act claimed the life of Abolghassem Asadi, who was on his way back to the office. | UN | وأودى هذا العمل الإرهابي بحياة أبو القاسم أسدي، الذي كان عائداً إلى مكتبه. |
this terrorist act claimed the life of Mr. Abolghassem Asadi, who was on his way back to the office. | UN | وأودى هذا العمل الإرهابي بحياة السيد أبولغاسم أسدي، الذي كان عائدا إلى مكتبه. |
this terrorist act claimed the life of Mr. Abolghassem Asadi, a diplomatic member of the Embassy who was on official duty at the time of attack. | UN | وقد أودى هذا العمل الإرهابي بحياة السيد أبو القاسم أسدي، وهو عضو من الأعضاء الدبلوماسيين في السفارة كان يؤدي مهامه الرسمية وقت الهجوم. |
Words cannot express the sorrow and outrage of the international community at this act of terrorism. | UN | لا تستطيع الكلمات أن تعبر عن حزن وغضب المجتمع الدولي إزاء هذا العمل الإرهابي. |
this act of terrorism was also perpetrated by Iran and Hezbollah. | UN | وقد كانت إيران وحزب الله وراء ارتكاب هذا العمل الإرهابي أيضا. |
Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding all those involved in this terrorist attack accountable, | UN | ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم، |
A few hours later, the terrorist group known as Mujahedin Khalq Organization (MKO) claimed responsibility for that terrorist act. | UN | وبعد ذلك ببضع ساعات، أعلنت الجماعة اﻹرهابية المعروفة باسم منظمة جاهدي خلق مسؤوليتها عن هذا العمل اﻹرهابي. |
One Israeli was killed as a result of this act of terror and 36 were wounded, 7 of them critically. | UN | وقتل من جراء هذا العمل اﻹرهابي إسرائيلي واحد وأصيب ٣٦ آخرون بجروح، ٧ منهم في حالة خطيرة. |
The MKO claimed responsibility for this terrorist action on the same day. | UN | وأعلنت منظمة مجاهدي خلق مسؤوليتها عن هذا العمل اﻹرهابي في اليوم نفسه. |
such a terrorist act should not jeopardize the holding of these elections in transparent, free and democratic conditions. | UN | وينبغي ألا يهدد مثل هذا العمل الإرهابي إجراء هذه الانتخابات في ظروف تتسم بالشفافية والحرية والديمقراطية. |
the terrorist act carried out against the United Nations military observers is just another example of the continuous attempts of the separatist regime to subvert the peace process. | UN | وما هذا العمل اﻹرهابي الذي نُفذ ضد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين إلا مجرد مثال آخر على محاولات النظام الانفصالي المتواصلة الرامية إلى تقويض عملية السلام. |