"هذا العنصر من الخسارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this loss element
        
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for this loss element. UN وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة.
    The Panel accordingly recommends that no compensation be awarded with respect to this loss element.F. Insurance expenses UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يخص هذا العنصر من الخسارة.
    Therefore, the Panel does not recommend an award of compensation for this loss element. UN ولذلك، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا العنصر من الخسارة.
    In the circumstances, the Panel has been unable to quantify the value of this loss and accordingly recommends no compensation for this loss element. UN وفي هذه الظروف، فإن الفريق لم يتمكن من تحديد قيمة هذه الخسارة وهو يوصي، بالتالي، بألا يدفع أي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة.
    As such, this loss of profits claim is too speculative to be compensable, and the Panel recommends accordingly that no compensation be awarded for this loss element.2. UN وبهذه الصفة، فإن ادعاء فوات الأرباح هذا نظري إلى حد يجعله غير قابل للتعويض، ويوصي الفريق، بالتالي، بألا يدفع أي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded with respect to this loss element.D. Office and professional expenses UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يخص هذا العنصر من الخسارة. دال - المصاريف المكتبية والمهنية
    Costain has submitted no evidence in support of this loss element. UN 378- لم تقدم Costain أي دليل يؤيد هذا العنصر من الخسارة.
    The Panel’s recommendations regarding compensation for this loss element are contained in paragraph 240 below. UN 238- وترد في الفقرة 240 أدناه توصيات الفريق بشأن التعويض عن هذا العنصر من الخسارة.
    There were approximately 1,800 category “C” claims with C5-SOS losses when reviews of this loss element began. UN 244- كان هناك نحو 800 1 مطالبة من الفئة " جيم " تنطوي على خسائر من الفئة جيم/5 السندات أو الأسهم عندما بدأت عمليات استعراض هذا العنصر من الخسارة.
    Accordingly, the Panel recommends compensation for this loss element in the amount of US$37,819. UN وبالتالي، فإن الفريق يوصي بالتعويض عن هذا العنصر من الخسارة بمبلغ 819 37 دولارا من دولارات الولايات المتحدة(22).
    Accordingly, Halliburton Limited’s claim for war zone payments must fail on evidentiary grounds, and the Panel recommends no compensation for this loss element.In addition, Halliburton Limited states that it paid compensation to its employees in Kuwait for belongings either looted or destroyed by Iraqi forces. UN 322- وبالإضافة إلى ذلك، تذكر الشركة أنها دفعت تعويضات لموظفيها في الكويت مقابل ممتلكات إما نهبتها أو أتلفتها القوات العراقية وتطالب الشركة بمبلغ 020 552 دولاراً مقابل هذا العنصر من الخسارة.
    In its claim form, Kaskade had characterised this loss element as a contract loss, but the Panel finds that it is more accurately described as a loss of tangible property. UN 403- وصفت Kaskade، في استمارة مطالبتها، هذا العنصر من الخسارة بأنه خسارة عقود، ولكن الفريق يخلص إلى أن الوصف الأدق له هو خسائر ممتلكات مادية.
    For the reasons described in the preceding paragraphs, the Panel recommends compensation for this loss element in the amount of KWD 22,149,459. UN 372- للأسباب المبينة في الفقرات السابقة، يوصي الفريق بالتعويض عن هذا العنصر من الخسارة بمبلغ قدره 459 149 22 ديناراً كويتياً.
    In the “E” claim form, Energoprojekt characterised this loss element as “contract losses”, but the Panel finds that it is more accurately classified as a claim for financial losses. UN 570- وقد صنفت شركة إنرجوبروجكت، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، هذا العنصر من الخسارة على أنه " خسائر عقود " ، غير أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بخسائر مالية.
    In the " E " claim form, De Jong characterised this loss element as contract losses, but the Panel finds that it is more accurately described as loss of profits. UN 175- في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت شركة دي يونغ هذا العنصر من الخسارة في الخسائر المتصلة بعقود، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق وصفها بالكسب الفائت.
    In the " E " claim form, Technip characterised this loss element as " other " , but the Panel finds that it is more accurately described as contract losses. UN 121- ووصفت شركة Technip في استمارة المطالبة " من الفئة هاء " هذا العنصر من الخسارة تحت عنوان " خسائر أخرى " لكن الفريق يجد أن هذه المطالبة توصف بصورة أدق بأنها خسائر تعاقدية.
    In the " E " claim form, Alstom characterised this loss element as a contract loss, but the Panel finds that it is more accurately classified as a claim for financial losses. UN 595- ووصفت ألستوم، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، هذا العنصر من الخسارة بأنه خسارة عقود، إلا أن الفريق يرى أنه من الأصح تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن خسائر مالية.
    In the " E " claim form, Glantre characterised this loss element as contract losses, but the Panel finds that it is more accurately classified as a claim for loss of overhead/profits. UN 636- ووصفت غلانتر، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " هذا العنصر من الخسارة بأنه خسائر عقود، لكن الفريق يرى أنه من الأصح تصنيفه كمطالبة بتعويض عن خسارة في النفقات العامة/الكسب الفائت.
    In the " E " claim form, Glantre characterised this loss element as contract losses, but the Panel finds that it is more accurately classified as a claim for payment or relief to others. UN 641- وصفت غلانتر، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، هذا العنصر من الخسارة كخسائر عقود، لكن الفريق يرى أنه من الأصح تصنيفه كمطالبة بالتعويض عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير.
    In the " E " claim form, Glantre characterised this loss element as contract losses, but the Panel finds that it is more accurately classified as a claim for financial losses. UN 649- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، وصفت غلانتر هذا العنصر من الخسارة على أنه خسائر عقود، لكن الفريق يرى أنه من الأصح تصنيفه كمطالبة تعويض عن خسائر مالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus