"هذا القتل" - Traduction Arabe en Anglais

    • this killing
        
    • this murder
        
    • This kill
        
    • these killings
        
    • this death
        
    • the killings
        
    In the name of God above and all humanity here on Earth, this killing must stop. UN وباسم الله في الأعالـي وباسم الإنسانية هنا على الأرض، يجب أن يتوقف هذا القتل.
    Which leads me to wonder, was this killing an act of revenge on the Clave? Open Subtitles الأمر الذي يقودني إلى التساؤل كان هذا القتل انتقام من المجلس؟
    Let them know all this killing isn't going unnoticed. Open Subtitles ونعرلمهم بأمر كل هذا القتل لن يمر مرور الكرام
    this murder follows eight actual or attempted assassinations of journalists in Cambodia since 1994, and three other fatal instances which remain unclear, for none of which the perpetrators have been punished. UN ويأتي هذا القتل في أعقاب ثماني حالات مميتة لا تزال غامضة، لم يعاقب عليها أي من مرتكبيها.
    Because this murder took place on the same day The Phantom killed a woman in Los Angeles. Open Subtitles لأن استغرق هذا القتل مكان في نفس اليوم قتل فانتوم امرأة في لوس انجليس.
    Elena: This kill, it's the same scent as the Mutt from the flophouse. Open Subtitles هذا القتل , نفس رائحة المُستذئب من القتل السابق عند الفندق الردئ
    We all know that these killings started after these Rumanceks moved in. Open Subtitles نحن كلّنا نعلم أن هذا القتل بدأ بعد انتقال عائلة رومانس إلى هنا
    this killing, the men who attacked us on the journey? Open Subtitles هذا القتل, الرجال الذين هاجمونا في الرحلة,
    this killing's all about one gang. The Ma-Ma clan. Open Subtitles كل هذا القتل بسبب عصابة واحدة، عشيرة ماما
    All this killing and drinking is fun, but it doesn't change the fact that, you know, my father used to rape me, or what your daddy did to you, you know. Open Subtitles كل هذا القتل والشرب ممتع لكنه لا يغيير من الحقائق اعتاد ابي على اغتصابي واباك اعتاد على فعل ذلك بك
    I'm kind of freaking out here, all this killing and burying and dying. Open Subtitles إنني مصابٌ بالذعر هنا، كل هذا القتل والدفن والموت.
    Then once the war began, this killing was extended to disabled adults as well. Open Subtitles ثمّ عندما بدأت الحرب ، هذا القتل إمتـّد إلى المُعاقين البالغين أيضا
    We may never know who's responsible for this killing but what we do know is that after word of Hassan's death spread, this man was unusually busy. Open Subtitles قد لانعرف ابدا المسؤول عن هذا القتل ولكن ما نعرفه أنه بعد انتشار خبر موت حسن, هذا الرجل كان مشغول جداً.
    Yeah, if I can remember about Thailand, it may help us solve this murder. Open Subtitles نعم، إذا أستطيع أن أتذكر حول تايلاند، قد تساعدنا حل هذا القتل.
    We believe that you didn't pull the trigger, but somehow you're still connected to this murder. Open Subtitles نعتقد بأنك لم يسحب الزناد، لكن بطريقة ما أنت ما زلت مرتبط إلى هذا القتل.
    This cowardly crime, this murder, will be punished. Open Subtitles . هذه الجريمة الجبانة ، هذا القتل ، سيعاقب
    Kamlyuk is notorious for being convicted in 2008 for participating in the 2006 murder of a person of Nigerian origin; this murder was an act of racial intolerance. UN ومن المعروف عنها أنها أدينت في عام 2008 بتهمة مشاركتها في القتل العمد لشخص من أصل نيجيري في عام 2006؛ وكان هذا القتل العمد عملا من أعمال التعصب العنصري.
    this murder led to a reversal of public opinion concerning racist acts and was behind government measures to combat them. UN وسبّب هذا القتل تحولاً في الرأي العام بشأن الأفعال العنصرية وكان السبب في اتخاذ تدابير حكومية تستهدف مكافحة مثل هذه الأفعال.
    But part of you is not gonna believe the training, because This kill is personal. Open Subtitles ولكن جزءاً منكِ لن يؤمن بالتدريب لأن هذا القتل شخصي
    I, too, am getting tired of these killings. They must stop. Open Subtitles انا ايضا بدأت أسأم كل هذا القتل لا بد ان نتوقف
    After all of this death and destruction inflicted by the Israeli occupying forces, Israeli Prime Minister Sharon is still refusing to terminate or indicate any limit on this military rampage throughout Gaza. UN وبعد كل هذا القتل والتدمير الذي اقترفته قوات الاحتلال الإسرائيلية، ما زال أرييل شارون، رئيس الوزراء الإسرائيلي، يرفض وقف هذه العربدة العسكرية في سائر أنحاء غزة أو وضع أية حد لها.
    Reasons for the killings include the victim having been raped, or marrying a man of her own choice rather than someone chosen by her family. UN وتشمل أسباب هذا القتل اغتصاب الضحية أو الزواج من رجل اختارته هي بدلاً من الزواج من شخص تختاره لها أسرتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus