"هذا القسم الفرعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • this subsection
        
    • This sub section
        
    • this sub-section
        
    • present subsection
        
    this subsection focuses on the implementation of the outcomes of the Consultative Process relating to marine science and the transfer of technology. UN ويركز هذا القسم الفرعي على تنفيذ نتائج العملية الاستشارية المتعلقة بعلم البحار ونقل التكنولوجيا.
    this subsection focuses on the implementation of the outcomes of the Consultative Process of its first and sixth meetings. UN ويركز هذا القسم الفرعي عن تنفيذ نتائج العملية الاستشارية في اجتماعيها الأول والسادس.
    The data included in this subsection should apply to the substance or mixture. UN والبيانات الواردة في هذا القسم الفرعي ينبغي أن تنطبق على المادة أو المخلوط.
    This sub section of the Report provides information on additional legal and other appropriate steps and measures undertaken towards the implementation of the Convention. UN يقدم هذا القسم الفرعي من التقرير معلومات إضافية عن الخطوات والتدابير القانونية وغيرها من الخطوات الملائمة المتخذة باتجاه تنفيذ الاتفاقية.
    All assigned hazard statements should appear on the label, except where otherwise provided in this sub-section. UN ينبغي أن تظهر جميع بيانات الأخطار المعنية على بطاقة الوسم، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذا القسم الفرعي.
    this subsection should also contain the best available information on the state and trends in the magnitude of the activity/activities. UN وينبغي أن يتضمن هذا القسم الفرعي أيضا أفضل المعلومات المتاحة عن الحالة والاتجاهات في ما يتعلق بحجم النشاط/الأنشطة.
    The material presented in this subsection thus presents only a partial view of major group experience. UN ولهذا، فإن المواد المقدمة في هذا القسم الفرعي توفر مجرد نظرة جزئية على خبرة المجموعات الرئيسية.
    An election under this subsection may not be revoked after it becomes effective, except by the death of the spouse, in which case it will be considered terminated as from that date; UN ولا يمكن إبطال الاختيار الذي يتم بموجب هذا القسم الفرعي بعد أن يصبح ساريا إلاّ بوفاة الزوج، ويعتبر الاختيار منتهيا في هذه الحالة اعتبارا من ذلك التاريخ؛
    An election under this subsection may not be revoked after it becomes effective, except by the death of the spouse, in which case it will be considered terminated as from that date; UN ولا يمكن إبطال الاختيار الذي يتم بموجب هذا القسم الفرعي بعد أن يصبح ساريا إلا بوفاة الزوج، ويعتبر الاختيار منتهيا في هذه الحالة اعتبارا من ذلك التاريخ؛
    An election under this subsection may not be revoked after it becomes effective, except by the death of the spouse, in which case it will be considered terminated as from that date; UN ولا يمكن إبطال الاختيار الذي يتم بموجب هذا القسم الفرعي بعد أن يصبح ساريا إلا بوفاة الزوج، ويعتبر الاعتبار منتهيا في هذه الحالة اعتبارا من ذلك التاريخ.
    An election under this subsection may not be revoked after it becomes effective, except by an explicit request in writing by the former UNJSPF retiree who has divorced the new spouse or by the death of the spouse, in which case it will be considered terminated as from that date. UN ولا يمكن إبطال الاختيار الذي يتم بموجب هذا القسم الفرعي بعد أن يصبح ساريا إلا بطلب خطي صريح من المتقاعد السابق المساهم في الصندوق الذي يكون قد طلق الزوج الجديد أو بوفاة الزوج، ويعتبر الاختيار منتهيا في هذه الحالة اعتبارا من ذلك التاريخ.
    56. this subsection contains extracts from the replies received, which are related to requests for technical assistance with identification of specific competition law and policy areas or issues which States wish to see receive emphasis. UN 56- يتضمن هذا القسم الفرعي مقتطفات من الردود الواردة والتي لها صلة بطلبات المساعدة التقنية، مع بيان المجالات والمسائل المحددة الخاصة بقوانين وسياسات المنافسة التي ترغب الدول في التركيز عليها.
    Where the description in subsection (a) is subdivided, the division should be reflected in this subsection. UN وإذا جرى تقسيم الوصف الوارد في القسم الفرعي (أ)، فإن هذا التقسيم ينبغي أن ينعكس في هذا القسم الفرعي.
    Where the description of the activity under subsection (a) is subdivided, a similar subdivision should be used in this subsection. UN وعندما يكون وصف النشاط الوارد في القسم الفرعي (أ) مقسما بدوره إلى شُعب، ينبغي استخدام تقسيم مماثل إلى شُعب في هذا القسم الفرعي.
    Where the description of the activity under subsection (a) is subdivided, this subsection should also reflect that subdivision if the pathways are different; UN وفي الحالات التي ينقسم فيها وصف النشاط في إطار القسم الفرعي (أ) إلى شُعب، ينبغي أن يعكس هذا القسم الفرعي أيضا هذه الشعب الفرعية إذا كانت المسارات مختلفة؛
    this subsection should identify gaps in the capacities of developing countries both to engage in the activity (where this is noted in the outline) and to assess the environmental, social and economic aspects of the activity. UN (ز) الثغرات في بناء القدرات: ينبغي أن يحدد هذا القسم الفرعي الثغرات في قدرات البلدان النامية على المشاركة في النشاط (حيثما أشير إلى ذلك في المخطط) وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية - الاقتصادية للنشاط.
    52. this subsection contains extracts from the replies received to the Secretary General's note, as well as from other correspondence of UNCTAD, which are related to requests for technical assistance with identification of specific competition law and policy areas or issues which States wish to receive priority attention. UN 52- يتضمن هذا القسم الفرعي مقتطفات من الردود الواردة على مذكرة الأمين العام ومن مراسلات أخرى للأونكتاد لها صلة بطلبات المساعدة التقنية مع تحديد مجالات أو مسائل معينة متعلقة بقوانين وسياسات المنافسة ترغب الدول في أن تحظى بالاهتمام على سبيل الأولوية.
    (b) Socioeconomic aspects of the human activities. this subsection should describe the nature, scale and trends of turnover, economic benefits and disbenefits and other socioeconomic results of the activity. UN (ب) الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية للأنشطة البشرية - ينبغي أن يصف هذا القسم الفرعي طبيعة وحجم النشاط، وكذلك اتجاهات دورانه، والمكاسب والمضار الناجمة عنه من الناحية الاقتصادية وغير ذلك من النتائج الاجتماعية - الاقتصادية للنشاط.
    65. This sub section of the Report provides information on additional legal and other appropriate steps and measures undertaken towards the implementation of the Convention. UN ٦٥ - يقدم هذا القسم الفرعي من التقرير معلومات إضافية عن الخطوات والتدابير القانونية وغيرها من الخطوات الملائمة المتخذة باتجاه تنفيذ الاتفاقية.
    4. Impact of measures taken This sub section addresses the impact of measures taken and analyses trend and the progress over time in eliminating discrimination against women and ensuring women's full enjoyment of their human rights. UN 303 - يتناول هذا القسم الفرعي تأثير التدابير المتخذة ويحلل الاتجاه والتقدم المحرز على مر الزمن في القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة تمتع المرأة الكامل بما لها من حقوق الإنسان.
    this sub-section only applies when cargoes are intended to be carried in bulk according to the following IMO instruments: Annex II of MARPOL 73/78 and the IBC Code. UN لا ينطبق هذا القسم الفرعي إلا على الحالات التي يعتزم فيها نقل الحمولات في صورة سائبة وفقاً للصكوك التالية التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية IMO: المرفق الثاني من 73/78 MARPOL ومدونة IBC.
    The present subsection builds on information and guidance provided by these processes and by the COP, and focuses on the strategic concepts guiding the GM in fulfilling its mandate to mobilize and channel financial resources in order to increase the efficiency and effectiveness of existing financial mechanisms. UN ويستند هذا القسم الفرعي إلى المعلومات والإرشادات التي وفرتها هاتان العمليتان، كما وفرها مؤتمر الأطراف، وهو يركز على المفاهيم الاستراتيجية التي تسترشد بها الآلية العالمية في الاضطلاع بولايتها لتعبئة وتوجيه الموارد المالية من أجل زيادة كفاءة الآليات المالية القائمة وفعاليتها().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus