"هذا الكابوس" - Traduction Arabe en Anglais

    • this nightmare
        
    • that nightmare
        
    • this whole nightmare
        
    For a while, I would have this nightmare that the whole world turned into nothing but aluminum cans. Open Subtitles لفترة ما ، إستحوذ علىّ هذا الكابوس . أنّ العالم بأكمله تحوّل فقط إلى علب ألومنيوم
    There's a way out of this nightmare, I know there is. Open Subtitles هناك طريقة للخروج من هذا الكابوس أعرف أنه هناك طريقة
    There's only one way I can escape from this nightmare. Open Subtitles هناك طريق واحد يمكنني الهروب منه من هذا الكابوس
    Okay, I thought this nightmare was over when the radar was found. Open Subtitles حسنا، ظننت أنّ هذا الكابوس قد إنتهى عندما تمّ إيجاد الرادار.
    Mercifully, that nightmare is now behind us. UN ومن حسن الحظ أن هذا الكابوس أصبح اﻵن وراء ظهورنا.
    Serves me right for getting involved in this nightmare. Open Subtitles تقومى بخدمتى جيداً كيلا أتورط فى هذا الكابوس.
    I suppose we both spared ourselves the stress of this nightmare. Open Subtitles أعتقد أن كلانا وفر على نفسه الضغط من هذا الكابوس
    I only thought of wanting to end this nightmare. Open Subtitles فقط فكرتُ في الرغبة في إنهاء هذا الكابوس.
    But the Non-Proliferation Treaty, supported by international safeguards, has ensured that this nightmare scenario has failed to materialize. UN ولكن معاهدة عدم الانتشار، التي تدعمها ضمانات دولية، تكفل ألا تتحقق وقائع هذا الكابوس.
    I've lived this nightmare for what seems like an eternity. Open Subtitles لقد عشتُ هذا الكابوس لقرابة على ما يبدو أنه إلى الأبد
    I'm just trying to make this nightmare go away once and for... Open Subtitles إنّي أحاول جعل هذا الكابوس يختفي للأبد..
    If I knew, I would tell you because if anyone could get you to wake up and realize that this nightmare isn't real, it's her. Open Subtitles لو علمت،لأخبرتك لأنه إذا كان باستطاعة أي أحد إيقاظك و جعلك تدرك أن هذا الكابوس ليس حقيقيا فهي المنشودة
    I'm coming to you live on location with two journalists who are living this nightmare. Open Subtitles أنا معكم على الهواء مباشره من الموقع, مع أثنين من الصحفيين الذين يعيشون هذا الكابوس.
    To give them a new generation of freedom fighters because they might be the ones to end this nightmare. Open Subtitles نعطيهم جيلاً جديداً من المقاتلين الأحرار لأنهم قد يكونون هم الذي ينهون هذا الكابوس
    I had this nightmare where we had all killed a guy. Open Subtitles كان لي هذا الكابوس حيث كنا جميعا قتل رجل.
    It's the only good thing to co-m-me out of this nightmare. Open Subtitles هذا هو الشيء الإيجابي الوحيد القادم من هذا الكابوس
    I'm going to go inside, put on my coziest pajamas, curl up with a good book and wait for this nightmare to be over. Open Subtitles سأدخل إلى الشّقّة، وأرتدي أكثر بيجاماتي راحة، وأجلس في هدوءٍ أقرأ كتابٌ، مُنتظرًا أن ينتهي هذا الكابوس.
    Just unplug whatever it is keepin'me alive and end this nightmare. Open Subtitles قم بفصل أياً كان الذي يُبقني حياً وأنهي هذا الكابوس
    Find the defendant not guilty... and release him from this nightmare. Open Subtitles أن تكتشفوا أن المتهم ليس مذنبا وتطلقوا سراحه من هذا الكابوس
    I'm sure that you and Maurice will hash out that nightmare later. Open Subtitles "انا متاكد منك و من "موريس تيعدون هذا الكابوس من هنا
    We're just so happy that this whole nightmare is over and that Carrie is back home with us again. Open Subtitles نحن مجرد سعيدة جدا أن هذا الكابوس كله قد انتهت وأن كاري يعود المنزل معنا مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus