"هذا اللقاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • this vaccine
        
    • the vaccine
        
    • such a vaccine
        
    • that vaccine
        
    Administration of this vaccine was more frequent in the province of Fianarantsoa, to more than 69.6% of cases. UN وكان استعمال هذا اللقاح أكثر انتشارا في مقاطعة فيانارانتسووا، وذلك في أكثر من 69.6 في المائة من الحالات.
    this vaccine is under further development. UN ويخضع هذا اللقاح حاليا لمزيد من التطوير.
    New funding and a global expert recommendation are expected to speed up the introduction of this vaccine. UN ومن المتوقع أن تؤدي عمليات التمويل الجديدة والتوصية الصادرة عن الخبراء العالميين، إلى الإسراع بتوفير هذا اللقاح.
    the vaccine protects against most types of HPV that can lead to cervical cancer. UN ويحمي هذا اللقاح من أخطر أنواع فيروس الورم الحليمي البشري التي يمكن أن تؤدي إلى سرطان عنق الرحم.
    India is at the forefront of global efforts to develop such a vaccine. UN وتقف الهند في مقدمة الجهود العالمية المبذولة لتطوير هذا اللقاح.
    A small quantity of tuberculosis vaccine has finally been delivered, but the shortage of this vaccine remains extremely worrying. UN وجرى أخيرا تقديم جرعة صغيرة من اللقاحات المضادة للسل ولكن النقص في هذا اللقاح لا يزال يثير قلقا شديدا.
    We cannot release this vaccine over county lines Open Subtitles كائناً من كنتِ تكلميها ، كانت خاطئة. لا يمكننا أن نصرف هذا اللقاح خارج خطوط المحافظة
    But we do know that this vaccine is the result of the courage and perseverance of a remarkable few. Open Subtitles اليوم 133 ولكننا نعرف أن هذا اللقاح هو خلاصة الشجاعة والمثابرة، من قلّة رائعة
    Under the sponsorship of the UNDP/World Bank/WHO Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases (TDR), trials of this vaccine are continuing. UN وتتواصل تجربة هذا اللقاح تحت رعاية البرنامج الخاص للبحث والتدريب في ميدان اﻷمراض المدارية المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية.
    this vaccine was very well accepted, and it is believed that it may prompt an update of the basic schemes covering the infant population, as its dosage timing coincides with the DTP (diphtheria/tetanus/polio) vaccine. UN وحظي هذا اللقاح بقبول حسن، ويعتقد أنه قد يحفز تحديثاً للخطط الأساسية التي تغطي الأطفال، لأن توقيت التطعيم به يتزامن مع التطعيم بلقاح الدفتيريا والكزاز وشلل الأطفال.
    Production of this vaccine was briefly resumed in 1992, following a reconfiguration of the facility after the Gulf war, as part of Iraq's attempt to conceal its biological warfare programme. UN واستؤنف إنتاج هذا اللقاح لفترة قصيرة في عام ١٩٩٢، بعد إعادة ترتيب المرفق عقب حرب الخليج، كجزء من محاولة العراق إخفاء برنامجه البيولوجي.
    A second phase III trial of this vaccine in the United Republic of Tanzania, also in children under the age of one year, is currently under way. UN ويجري حاليا تجريب هذا اللقاح ثانية في مرحلة ثالثة في جمهورية تنزانيا المتحدة، أيضا على الأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة.
    Yes. Will this vaccine be affordable? Open Subtitles حسنا ، هل سيكون هذا اللقاح في المتناول؟
    We've got all this vaccine. I'm not wasting it. Open Subtitles لدينا كلّ هذا اللقاح ولن أهدره
    Enough to know that SD-6 could sell this vaccine to a radical leader who wants to protect his own people and start an all-out biological war. Open Subtitles يكفى ان نعلم ان اس دى-6 *تستطيع بيع هذا اللقاح* لزعيم متطرف يريد حماية شعبه وتبدأ حرب بيولوجيه شامله
    5. Notes that the actions relating to the development and donation of this vaccine constitute an example of effective South-South cooperation for development through the United Nations system; UN ٥ - يلاحظ أن اﻷعمال المتصلة باستحداث ووهب هذا اللقاح تشكل مثالاً للتعاون الفعال بين الجنوب والجنوب ﻷغراض التنمية من خلال منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Because the private sector saw the production of the vaccine as unprofitable, the court ordered the State to produce Candid-1. UN وألزمت المحكمة الدولة بإنتاج هذا اللقاح لأن القطاع الخاص اعتبره غير مربح.
    the vaccine is valid for 10 years. UN ويشار إلى أن هذا اللقاح صالح لمدة 10 سنوات.
    Cooperation in the search for an AIDS vaccine is intensifying with the creation of a new initiative by WHO and UNAIDS to promote the development of the vaccine. UN ويتزايد التعاون في البحث عن لقاح مضاد للإيدز بفضل المبادرة الجديدة التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك والتي ترمي إلى تشجيع وضع هذا اللقاح.
    While the Global HIV Vaccine Enterprise has been seeking proposals for grants totalling US$ 300 million over the next five years for AIDS vaccine work, AIDS vaccine experts concede that what is holding up the development of such a vaccine today is not money, but the level of understanding needed to make a breakthrough. UN وإذا كان المشروع العالمي المعني بإيجاد لقاح مضاد لفيروس نقص المناعة البشرية يطلب عروضاً لتقديم منح تبلغ قيمتها الإجمالية 300 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على امتداد السنوات الخمس المقبلة، تخصص لأبحاث تتعلق بإيجاد لقاح مضاد للإيدز، فإن الخبراء المعنيين بهذا المجال يعترفون بأن ما يمنع تطوير هذا اللقاح اليوم ليس المال وإنما مستوى الفهم اللازم لتحقيق قفزة نوعية في الأبحاث.
    While the Global HIV Vaccine Enterprise has been seeking proposals for grants totalling US$ 300 million over the next five years for AIDS vaccine work, AIDS vaccine experts concede that what is holding up the development of such a vaccine today is not money, but the level of understanding needed to make a breakthrough. UN وإذا كان المشروع العالمي المعني بإيجاد لقاح مضاد لفيروس نقص المناعة البشرية يطلب عروضاً لتقديم منح تبلغ قيمتها الإجمالية 300 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على امتداد السنوات الخمس المقبلة، تخصص لأبحاث تتعلق بإيجاد لقاح مضاد للإيدز، فإن الخبراء المعنيين بهذا المجال يعترفون بأن ما يمنع تطوير هذا اللقاح اليوم ليس المال وإنما مستوى الفهم اللازم لتحقيق قفزة نوعية في الأبحاث.
    Maybe that vaccine is like zombie chemo. Open Subtitles ربما هذا اللقاح مثل كيماوي الزومبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus