The most recent treaties in this area are: | UN | وأحدث المعاهدات المبرمة في هذا المجال هي: |
The significant results obtained during the past decade in Romania in this area are a direct result of a multisectoral approach. | UN | والنتائج الجيدة التي تحققت خلال العقد الماضي في رومانيا في هذا المجال هي نتيجة مباشرة لنهج متعدد القطاعات. |
Current assistance in this area is sporadic and inadequately prioritized. | UN | فالمساعدة الحالية المقدمة في هذا المجال هي مساعدة غير منتظمة وعملية تحديد أولوياتها غير ملائمة. |
An increasing problem in this area is the use of the technologies to manipulate financial markets. | UN | وثمة مشكلة متزايدة في هذا المجال هي استخدام التكنولوجيات للتلاعب بالأسواق المالية. |
The only restrictions for women in this area were related to professions that were considered dangerous or harmful to their health or to their role and responsibilities as mothers. | UN | والقيود الوحيدة التي تواجهها المرأة في هذا المجال هي المتصلة بالمهن التي تعتبر خطرة أو التي تضر بصحتها أو دورها ومسؤولياتها كأم. |
The main areas of focus in this regard are: | UN | ومجالات التركيز الرئيسية في هذا المجال هي: |
Measures taken in this field are as follows: | UN | التدابير التي اتُخذت في هذا المجال هي على النحو التالي: |
We think the decisions taken in this area are an important step forward. | UN | ونحن نعتقد أن القرارات المتخذة في هذا المجال هي خطوة هامة إلى الأمام. |
The most relevant legal instruments in this area are: | UN | وأهم الصكوك القانونية في هذا المجال هي ما يلي: |
The most common data collected in this area are the numbers of injecting drug users and the dependent or very frequent users of drugs. | UN | وأكثر البيانات المجموعة شيوعا في هذا المجال هي أعداد المتعاطي بالحقن والمدمنين أو المتعاطين بدرجة عالية من التواتر. |
The principal environmental advantages of natural fibres over glass fibres in this area are biodegradability and combustibility. | UN | والمزايا البيئية اﻷساسية لﻷلياف على اﻷلياف الزجاجية في هذا المجال هي القابلية للتحلل اﻷحيائي والقابلية للاحتراق. |
25. All personal files in this area are basically confidential. | UN | ٥٢- إن جميع الملفات الشخصية في هذا المجال هي سرية أساساً. |
The pressing issue on the other hand, in this area, is the ban on the use of biological weapons. | UN | إن المسألة الملحة من ناحية أخرى في هذا المجال هي حظر استخدام اﻷسلحة البيولوجية. |
A cross-cutting need in this area is the development of sound human rights education methodologies. | UN | وثمة حاجة شاملة في هذا المجال هي تطوير المنهجيات السليمة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
The Secretariat's principal instrument in this area is, of course, the Centre for Disarmament Affairs. | UN | وغني عن القول إن اﻷداة الرئيسية التي تستعين بها اﻷمانة العامة في هذا المجال هي مركز شؤون نزع السلاح. |
It was pointed out that the major sources of finance in this area were private investments, with the focus on adaptation of technology within existing projects rather than on developing new technology. | UN | وأُشير إلى أن المصادر الكبرى للتمويل في هذا المجال هي استثمارات القطاع الخاص، مع التركيز على تعديل التكنولوجيا في إطار المشاريع القائمة بدلا من وضع تكنولوجيا جديدة. |
The notable examples that demonstrate the Fund's capacity in this regard are: | UN | واﻷمثلة البارزة التي تدل على قدرة الصندوق في هذا المجال هي: |
The grounds for carrying out work in this field are: | UN | والأسباب التي يستند إليها لتحريك الدعوى في هذا المجال هي: |
The problem in that area was to determine who would be responsible for implementing that programme. | UN | والمشكلة في هذا المجال هي تحديد من يكون المسؤول عن تنفيذ ذلك البرنامج. |
The task of the units carrying out peace-keeping measures and the activities of Member States in that area were changing in nature. | UN | ومهمة الوحدات التي تضطلع بتدابير حفظ السلم وأنشطة الدول اﻷعضاء في هذا المجال هي في تغير من حيث طبيعتها. |
71. Activity cluster 3: Support to enabling activities. The main results expected from this action area are: | UN | 71- مجموعة الأنشطة 3: دعم الأنشطة التمكينية - والنتائج الرئيسية المتوقع تحقيقها في هذا المجال هي: |
The trends indicated that in general, most legislation in this area was recent or even still in the process of being drafted, and that legislation tended to be framed in general terms and was compartmentalized. | UN | وتشير الاتجاهات إلى أن معظم التشريعات التي سُنت في هذا المجال هي بوجه عام تشريعات حديثة أو ما زالت قيد اﻹعداد، وإلى أن هذه التشريعات هي في العادة عامة الطابع ومجزأة. |
The most important movement in this field is the movement for food sovereignty. | UN | وأهم حركة في هذا المجال هي حركة السيادة الغذائية. |
The key drivers in this area will be to develop coordinated learning strategies and approaches that reach the largest population of staff in the most cost-effective fashion. | UN | وستكون القوى الدافعة الأساسية في هذا المجال هي رسم استراتيجيات ونهُج تعلّم منسقة تطال أكبر مجموعة من الموظفين بأكثر طريقة فعالة من حيث التكلفة. |