"هذا المحفل الفريد" - Traduction Arabe en Anglais

    • this unique forum
        
    We will spare no efforts to revitalize this unique forum in order to resume negotiations and substantive work. UN ولن ندخر أي جهد لإنعاش هذا المحفل الفريد بغية استئناف المفاوضات والأعمال الموضوعية.
    We strongly favour giving a new, joint impetus to the activities of this unique forum. UN ونؤيد بقوة إعطاء دفعة مشتركة جديدة لأنشطة هذا المحفل الفريد من نوعه.
    The expansion of the Conference to include the voices of civil society represents an important next step in the evolution of this unique forum. UN إن توسيع نطاق المؤتمر بحيث يشمل أصوات المجتمع المدني يمثل خطوة قادمة هامة في عملية تطور هذا المحفل الفريد.
    Russia thinks that this unique forum has great, though as yet under-used, potential. UN وترى روسيا أن هذا المحفل الفريد لديـه إمكانات هائلة وإن كانت لم تستخدم بشكل كامل حتى الآن.
    To match this objective, we must spare no effort in order to promote revitalization of this unique forum for negotiations, which has undeniably played a crucial role in elaborating several major international disarmament and nonproliferation instruments. UN ولبلوغ هذا الهدف، يجب علينا ألا ندخر جهدا من أجل تعزيز تنشيط هذا المحفل الفريد للمفاوضات، الذي لا يُنكر أنه اضطلع بدور حاسم في وضع العديد من الصكوك الدولية الرئيسية بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    I am confident that your able presidency will contribute to attaining our ultimate goal - adoption of the programme of work of the Conference on Disarmament, which will enable the resumption of the substantive work of this unique forum. UN وإني على ثقة من أن رئاستكم القديرة ستسهم في تحقيق هدفنا النهائي المتمثل في اعتماد برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح، الذي سيمكن من استئناف العمل الموضوعي في هذا المحفل الفريد من نوعه.
    The European Union has constantly striven for the adoption of a work programme of the Conference on Disarmament and will spare no effort to revitalize this unique forum so that it can resume negotiations and substantive work. UN ويسعى الاتحاد الأوروبي باستمرار من أجل اعتماد برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح ولن يدخر أي جهد في سبيل تنشيط هذا المحفل الفريد كي يتسنى له استئناف المفاوضات والعمل الموضوعي.
    The Amorim programme would engage all parties - earnestly, given the temper of these times - in this unique forum dealing multilaterally with nuclear disarmament, the prevention of an arms race in outer space, security assurances and fissile material negotiations. UN فبرنامج أموريم سيُشرك الأطراف كلها، بجدية، نظراً لسمات الزمن الذي نعيشه الآن، في هذا المحفل الفريد الذي يعالج بأسلوب التعدد نزعَ السلاح النووي، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، والضمانات الأمنية، والمفاوضات المتعلقة بالمواد الانشطارية.
    Slovakia is determined to spare no effort and contribute, according to its modest capabilities, to the success of present and future negotiations in this unique forum. UN وسلوفاكيا عاقدة العزم على ألا تدخر جهداً وعلى أن تسهم، وفقاً لقدراتها المتواضعة، في إنجاح المفاوضات الحالية والمقبلة في هذا المحفل الفريد.
    Globalization is a subject of particular concern that must be tackled in this unique forum — so vital to humankind — because it gives rise to challenges of an unprecedented magnitude. UN إن العولمة مسألة ذات اهتمام خاص ويجب أن يتم تناولها في هذا المحفل الفريد - فائق اﻷهمية بالنسبة للبشرية - ذلك ﻷنها توجد تحديات هائلة لم يسبق لها مثيل.
    It is of crucial importance now to break the ongoing deadlock that has gripped the Conference on Disarmament over the last few years, through a display of the necessary political will and redoubling of our joint efforts to reinvigorate the work of this unique forum. UN وقد أصبح من الأهمية بمكان الآن تجاوز الجمود المستمر الذي اكتنف مؤتمر نزع السلاح في السنوات القليلة الماضية، وذلك بإظهار الإرادة السياسية اللازمة ومضاعفة الجهود المشتركة لإعادة الحيوية إلى أعمال هذا المحفل الفريد من نوعه.
    Mr. Costea (Romania): First of all I would like to thank the Secretary-General and the President of the Conference for their kind invitation to address this unique forum in the field of disarmament and non-proliferation negotiations. UN السيد كوستيا (رومانيا) (تكلم بالإنكليزية): أود بادئ ذي بدء، أن أشكر الأمين العام ورئيس المؤتمر على دعوتهما الكريمة لي للإدلاء بدلوي في هذا المحفل الفريد من نوعه في مجال التفاوض بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The aim was to place on record the importance we have attached to this distinguished multilateral institution from the very beginning, and to emphasize the urgent need " to break the ongoing deadlock that has gripped the Conference on Disarmament over the last few years, through a display of the necessary political will and redoubling of our joint efforts to reinvigorate the work of this unique forum " . UN وكان الهدف من ذلك هو تسجيل الأهمية التي كنا نوليها، منذ البداية، لهذه المؤسسة الموقرة المتعددة الأطراف، والتركيز على الحاجة الماسّة ل " كسر الجمود المستمر الذي اكتنف مؤتمر نزع السلاح في السنوات القليلة الماضية، وذلك بإظهار الإرادة السياسية اللازمة ومضاعفة الجهود المشتركة لإعادة الحيوية إلى أعمال هذا المحفل الفريد من نوعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus