"هذا المحفل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • this forum at
        
    • this forum in
        
    • this forum to
        
    • this forum on
        
    • the forum
        
    • this forum will
        
    So we did not intend to raise these questions in this forum at the outset of the Conference. UN ولذلك لم يكن في نيتنا أن، نتطرق إلى هذه المسائل داخل هذا المحفل في بداية المؤتمر.
    The new colleagues whom I have just mentioned join us in this forum at a crucial time for the Conference on Disarmament. UN إن الزملاء الجدد الذين ذكرتهم اﻵن ينضمون الينا داخل هذا المحفل في لحظة حاسمة لمؤتمر نزع السلاح.
    Today, frustrated at being unable to begin our substantive work, my delegation is reaching the end of the session of the Conference with many questions as to how we should approach our work in this forum in 2010. UN واليوم، ومع الشعور بالإحباط لعدم تمكننا من الشروع في عملنا الموضوعي، فإن وفدي يعلن نهاية دورة المؤتمر وهو تخامره أسئلة عديدة بشأن النهج الذي علينا اتباعه حيال عملنا في هذا المحفل في عام 2010.
    You are a veteran of the multilateral system, having served in this forum in the not too distant past. UN فأنتم من قدماء العاملين في النظام المتعدد اﻷطراف، إذ عملتم في هذا المحفل في الماضي غير البعيد جداً.
    This is due to the failure of this forum to reflect substantive changes on the ground. UN ويرجع ذلك إلى إخفاق هذا المحفل في التعبير عن التغييرات الموضوعية التــي تستجد على أرض الواقع.
    Although the focus has changed, one may benefit from earlier work done in this forum on the subject. UN ورغم حدوث تغير في التركيز، فإنه يمكن الاستفادة من العمل السابق الذي قام به هذا المحفل في هذا الشأن.
    I am of course pleased, sir, to congratulate you on taking up the presidency of this forum at a time of particular significance for the negotiations on the comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN ويسعدني بطبيعة الحال، يا سيدي، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذا المحفل في وقت ذي أهمية خاصة بالنسبة للمفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    We fully share the Secretary-General's view, expressed in this forum at the 1st meeting, that “Cairo was not just a population conference”. As he said, UN إننا نشاطر اﻷمين العام رأيه الذي أعرب عنه في هذا المحفل في الجلسة اﻷولى بأن " مؤتمر القاهرة لم يكن مجرد مؤتمر للسكان " حيث قال،
    When the European Union last spoke in this forum at the beginning of this year, it was with the sincere hope that the Conference on Disarmament would finally rise to the challenge of the expectations of the outside world and agree on a common basis for substantive work. UN فعندما أخذ الاتحاد الأوروبي الكلمة آخر مرة في هذا المحفل في بداية هذا العام، كان ذلك بأمل أن يتصدى مؤتمر نزع السلاح أخيرا للتحديات التي تطرحها توقعات العالم الخارجي وأن يتفق على أساس مشترك للاضطلاع بأعمال موضوعية.
    He joined this forum at a crucial time when the negotiation of the chemical weapons convention was being finalized, and his personal contribution to its conclusion is still fresh in our memories, as is his role, and that of his entire delegation, in ensuring the success of the ceremony held in Paris for the signature of the Convention. UN فقد انضم إلى هذا المحفل في وقت حاسم عندما كانت مفاوضات اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في طور ختامها، ولا يزال إسهامه الشخصي في عقدها حيا في ذاكرتنا، وكذلك دوره، ودور وفده بأسره، في ضمان نجاح الحفل الذي أقيم في باريس للتوقيع على الاتفاقية.
    The year that has passed since we met in this forum at the beginning of October 2001 has been marked by the international fight against terrorism and by international efforts to prevent terrorist groups from gaining access to nuclear weapons and to other weapons of mass destruction. UN اتسمت السنة التي مرت منذ اجتماعنا في هذا المحفل في بداية شهر تشرين الأول/أكتوبر 2001 بالمكافحة الدولية ضد الإرهاب وبالجهود الدولية لمنع الجماعات الإرهابية من الحصول على أسلحة نووية وأسلحة أخرى للدمار الشامل.
    We were very pleased to see eminent ministers for foreign affairs addressing this forum at every plenary, and I consider this a fulfilment of the proposal just made by Ambassador Noboru why not have ministerial meetings? But this is perhaps a preparatory stage for addressing that kind of initiative. UN لقد سررنا كثيراً لرؤية وزراء خارجية بارزين يخاطبون هذا المحفل في كل جلسة عامة، وأعتبر ذلك تحقيقاً للمقترح الذي قدمه السفير نوبورو منذ قليل - لماذا لا نعقد اجتماعات وزارية؟ ولكن ربما تعد هذه المرحلة مرحلة تحضيرية لمبادرة من هذا القبيل.
    In this forum, in September last year, our President stressed her confidence that the outstanding differences surrounding this issue that still persisted between Panama and the United States would be resolved satisfactorily in a reasonable period of time. UN وقد أكدت رئيستنا في هذا المحفل في العام الماضي ثقتها في أن الخلافات المعلقة بين بنما والولايات المتحدة ستسوى على نحو مرض خلال فترة معقولة من الزمن.
    At the same time, I am humbled by the magnitude of the task before us if we are to return to this forum in 2010 and declare with certainty that no man, no woman, no child is denied access to prevention, treatment, care and support, for that is our understanding of universal access. UN وفي الوقت نفسه، أشعر بالتواضع أمام جسامة المهمة التي نحن بصددها إذا أردنا أن نعود إلى هذا المحفل في عام 2010 ونعلن بثقة أنه ليس هناك رجل، ولا امرأة، ولا طفل يحرم من إمكانية الحصول على خدمات الوقاية، والعلاج، والرعاية، والدعم لأن هذا هو فهمنا لإتاحة الإمكانية للجميع.
    So, the idea was to resume, within an appropriate body, a discussion which has already taken place in this forum in the recent past and which should be capable of opening up prospects for substantive examination of the concerns of the various parties without any prior assumptions. UN فالفكرة إذن هي أن يتم العمل، في إطار هيئة مناسبة، على استئناف مناقشة كانت قد جرت فعلاً في هذا المحفل في الماضي القريب وينبغي لها أن تكون قادرة على إتاحة فرص لإجراء دراسة جوهرية لشواغل الأطراف المختلفة دون أية افتراضات مسبقة.
    The achievements in this forum in recent years are very well known to us all, and of particular importance are the conclusions of fundamental negotiations for greater global security, such as the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons and the Comprehensive Test—Ban Treaty (CTBT). UN إن اﻹنجازات التي تحققت في هذا المحفل في السنوات اﻷخيرة معروفة جيداً لنا جميعاً، مما يتسم بأهمية خاصة اختتام بعض المفاوضات الجوهرية من أجل زيادة اﻷمن العالمي، بنتائج مثل عقد اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Member States should use this forum to intensify dialogue so as to build consensus that strengthens the ability of the international community to initiate concrete steps towards achieving the goal of nuclear disarmament. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تستفيد من هذا المحفل في تكثيف الحوار لبناء توافق في الآراء يعزز قدرة المجتمع الدولي على اتخاذ خطوات ملموسة صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    We share the desire expressed by many delegations in this forum to see the United Nations reinvigorate its role and strengthen its capabilities with a view to becoming more active and effective. UN ونحن نتشاطر الرغبة التي أعرب عنها العديد من الوفود في هذا المحفل في رؤية الأمم المتحدة وقد نشط دورها وتعززت قدراتها كيما تصبح أكثر نشاطا وفعالية.
    El Salvador joins in the very fair demand, expressed so many times in this forum, to increase the number of permanent and non-permanent members to include industrialized and developing countries, faithfully reflecting the current world configuration. UN وتضم السلفادور صوتها إلى الأصوات التي تنادي بالطلب العادل تماما المعرب عنه في هذا المحفل في مرات كثيرة جدا لزيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين بضم بلدان متقدمة صناعيا وبلدان نامية، بما يعبر بصدق عن الصورة الحالية للعالم.
    We are grateful for having this opportunity to share some observations in this forum on the subject before us. UN وإننا لنشعر بالامتنان لإتاحتكم لنا الفرصة لإشراككم في إطار هذا المحفل في بعض الملاحظات بشأن الموضوع قيد البحث.
    My country's position on the various elements of a possible treaty on fissile material is well known because it has been set out in this forum on previous occasions. UN إن موقف بلدي بشأن شتى عناصر معاهدة محتملة معنية بالمواد الانشطارية معروف جيداً لأنه ذُكر في هذا المحفل في مناسبات سابقة.
    Details on the forum are provided in section VII above. UN وترد تفاصيل هذا المحفل في الفرع السابع أعلاه.
    We expect that this forum will contribute to encouraging increased trade and investment flows between the two continents. UN ونتوقع أن يسهم هذا المحفل في تشجيع زيادة التجارة والاستثمار والتدفقات بين القارتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus