Ryan's freedom was paid for by the ships in this camp. | Open Subtitles | ريان الحرية تم دفع لل من السفن في هذا المخيم. |
A group of school-aged Spartacuses has taken this camp by force. | Open Subtitles | مجموعة من طلاب المدرسة المتعصبون استولوا على هذا المخيم بالقوة |
this camp is the only thing keeping us alive! | Open Subtitles | هذا المخيم هو الشيء الوحيد الذي يبقينا أحياء |
The Moroccan army had soon used violence to dismantle the camp. | UN | غير أن الجيش المغربي سارع باستخدام العنف لتفكيك هذا المخيم. |
He would like to know more about the camp. | UN | ويريد السيد كريتزمير معرفة المزيد عن هذا المخيم. |
The goal of this camp was to prepare young women for responsible participation at decision-making levels. | UN | وتمثل الهدف من تنظيم هذا المخيم في إعداد الفتيات للمشاركة المسؤولة على مستويات صنع القرار. |
Due to interventions and sensitization, the population of the inmates of this camp has been reducing over the past few years. | UN | وقد تناقص عدد السكان المقيمين في هذا المخيم خلال السنوات القليلة الماضية نتيجة للتدخلات والتوعية. |
It is in this camp that refugees' basic needs such as food, shelter, education and health services are met. | UN | وفي هذا المخيم تلبى الاحتياجات الأساسية للاجئين، كالغذاء والمأوى والتعليم والخدمات الصحية. |
Thus, nearly three-fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified. | UN | ويبدو بالتالي أن زهاء ثلاثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل اللاجئين في هذا المخيم غير مبررة. |
The occupants of this camp have reportedly been split up according to their religious beliefs, with the Sunnites being separated from the Shiites. | UN | ويقال إن سكان هذا المخيم وزعوا حسب معتقداتهم الدينية حيث فصل السنيون عن الشيعة. |
Thus, nearly three fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified. | UN | ويبدو بالتالي أن زهاء ثلاثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل اللاجئين في هذا المخيم غير مبررة. |
I mean, you and I, right now, this weekend, we're here at this camp selling ourselves. | Open Subtitles | أعني، أنا وأنت الآن في نهاية الأسبوع هذه نتواجد في هذا المخيم نسوّق لنفسينا |
What you must do is return your children to this camp and face down their demons. | Open Subtitles | ما يجب عليكم فعله هو إعادة أطفالكم إلى هذا المخيم ومواجهه شياطينهم |
We have reason to believe that someone was killed in this camp! | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد بأن شخصا ما قُتل في هذا المخيم |
And it's a meeting ground between the two worlds of this camp. | Open Subtitles | اننا في لقاء الصراع بين عالمين في هذا المخيم |
If we even introduce this question to the men in this camp, lines will be drawn, fighting will ensue. | Open Subtitles | لو عرضنا هذا السؤال على الرجال في هذا المخيم الطوابير ستوضع والقتال سيتوقف على ذلك |
'this camp has long been suspected''of holding foreign aid workers hostage.' | Open Subtitles | منذ فترة طويلة يشتبه هذا المخيم حبس السياح الاجانب كرهائن. |
We got $80,000 worth of fines here in the camp. | Open Subtitles | لدينا غرامات تقدر بـ80 الف دولار في هذا المخيم. |
Ever since its establishment the camp has been the target of attacks and provocations from southern Albanian Kosovska Mitrovica. | UN | وكان هذا المخيم منذ إنشائه هدفا للهجمات والاستفزازات المنطلقة من كوسوفسكا متروفيتسا الألبانية الجنوبية. |
the camp is scheduled to be held in the same period next year. | UN | ويعتزم تنظيم هذا المخيم في الفترة ذاتها من العام القادم. |
The terrorist acts against civilians in that camp contravene human values, ethics and norms. | UN | إن الذي فعله في هذا المخيم مناف للخلق والقيم والأعراف الإنسانية. |
We purposely chose this campsite because it was a place where the penguins didn't seem to go. | Open Subtitles | اخترنا عمدا موقع هذا المخيم لانه المكان الذي لا يبدو ان طيور البطريق ستذهب اليه. |