"هذا المقدار" - Traduction Arabe en Anglais

    • this amount
        
    • that kind
        
    • that amount
        
    • that much
        
    • this much
        
    It is also worth noting that 86 per cent of this amount was for material aid. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن نسبة 86 في المائة من هذا المقدار خُصِّصت للمساعدة المادية.
    this amount doubled from the previous surveys. UN إن هذا المقدار قد تضاعف مقارنة بالاستقصاءات السابقة.
    I can't just shoot that kind of money out into space without any hope of getting it back. Open Subtitles لا أستطيع أن أرسل هذا المقدار من المال في الفراغ من دون أيّ أمل في إستعادته.
    The boat could sink under that kind of weight. Open Subtitles يُمكن أن يغرق القارب تحت هذا المقدار من الوزن.
    Of that amount, $881,192 relates to travel by Headquarters staff to the mission area. UN ومن هذا المقدار يتصل مبلغ 192 881 دولارا بسفر موظفي المقر إلى منطقة البعثة.
    that amount, however, did not match exactly the new proposed figure of 86.9 ODP-tonnes. UN ومع ذلك، لا يعادل هذا المقدار تماماً الرقم المقتَرح الجديد الذي يبلغ 86,9 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    If I'm willing to spill that much of my own blood to get your attention, imagine how much of yours I'm willing to spill. Open Subtitles لو إحتجت أن أخر هذا المقدار من دمي لكي أحصل على إنتباهك تخيلي كم مقدار من دمك، مستعد لأخرّ
    Listen, man, I can't keep paying this much. Open Subtitles أصغ يا رجل ، لا يمكنني الأستمرار بدفع هذا المقدار
    this amount appeared to be in excess of Greece's basic domestic needs production allowance for 2004. UN ويبدو أن هذا المقدار يزيد عن المسموح به من الإنتاج للوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية لليونان عن عام 2004.
    IMP inženiring therefore deducted this amount from the amount of its claim for contract losses. UN لذا، خصمت أي إم بي إنجنيرنغ هذا المقدار من مبلغ مطالبتها بالخسائر المتصلة بعقود.
    this amount consists of improvement of energy awareness, optimising the public transport cooperation and reduction of energy consumption of vehicles. UN ويتمثل هذا المقدار في تحسين الوعي بالطاقة، والاستخدام اﻷمثل للتعاون في مجال النقل العام، وتخفيض استهلاك السيارات للطاقة.
    this amount represents 15 per cent of the estimated 1995 administrative expenditures of UNOPS. UN ويمثل هذا المقدار ١٥ في المائة من النفقات الادارية المقدرة لعام ١٩٩٥ لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Brian, I told you, if Tripp had given this amount of money to the church Open Subtitles ,لقد قلت لك يا براين لو كان تريب قد أعطى هذا المقدار من المال للكنيسة
    But in the absence of a draft proposal, our best judgement at present is that this amount of field-level coordination risks making the Department operational in large and complex emergencies, a course which my Government does not favour. UN ولكن لعدم وجود مشروع اقتراح، فــإن رأينــا المفضل في الوقت الراهن هو أن هذا المقدار من التنسيــق علـى الصعيد الميداني يعرض فعالية الدائرة للخطـــر فــي حــالات الطوارئ الكبيرة والمعقدة، اﻷمر الذي لا تحبذه حكومتي.
    We would've been run out of town for wasting that kind of money. Open Subtitles كنا سنخرج من الانتخابات لاهدارنا هذا المقدار من المال
    Do you have any idea how long it would take me to earn that kind of money? Open Subtitles أتعلم كم من الزمن يجب علي أن اعمل حتى أكسب هذا المقدار من المال؟
    You're never going to earn that kind of money. Open Subtitles أنت لن تكسب هذا المقدار من المال أبداً
    Yeah, if you're talkin'that kind of money I suppose we can move you up. Open Subtitles حسناً ، إذا كنتَ تتحدث عن هذا المقدار من المال أتعتقد أن بإمكننا تزويدك
    that amount had exceeded the party's allowable 2011 consumption under the Protocol by 52.19 ODP-tonnes. UN وقد تجاوز هذا المقدار استهلاك الطرف المسموح به لعام 2011 بمقتضى البروتوكول بمقدار 52,19 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    that amount, however, did not match exactly the new proposed figure of 86.9 ODP-tonnes. UN ومع ذلك، لا يعادل هذا المقدار تماماً الرقم المقتَرح الجديد الذي يبلغ 86.9 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    that amount had exceeded the party's allowable 2011 consumption under the Protocol by 52.19 ODP-tonnes. UN وقد تجاوز هذا المقدار استهلاك الطرف المسموح به لعام 2011 بمقتضى البروتوكول بمقدار 52,19 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    We never have that much food. Open Subtitles حسناً، لم يسبق و أن كان لدينا هذا المقدار من الطعام.
    So Jesse was telling the truth about this much... he deposited $25,000 cash in his bank account five days ago. Open Subtitles حسنا جيسي كان يقول الحقيقة حول هذا المقدار لقد وضع 25 الف في حسابه منذ 5 أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus