As the last country to exercise the presidency of this important forum in 2008, we were obliged to adopt an appropriately prudent and measured approach. | UN | وباعتبارنا آخر بلد يمارس رئاسة هذا المنتدى الهام في عام 2008، كنا مضطرين لاتباع نهج حذر وموزون كما ينبغي. |
Your well-known diplomatic skills will be of invaluable help in renewing the work of this important forum. | UN | فمهاراتكم الدبلوماسية المشهودة ستكون عوناً لا يقدر بثمن في تجديد عمل هذا المنتدى الهام. |
The United States is pleased to have the chance to participate, and we thank the organizers of this event for their willingness to provide this important forum. | UN | ويسرُّ الولايات المتحدة أن تشارك في هذه اللقاءات، ونشكر منظمي هذا اللقاء لتهيئة هذا المنتدى الهام. |
this important forum offers Member States an opportunity to address one of the global challenges facing the world today: international migration. | UN | ويتيح هذا المنتدى الهام للدول الأعضاء فرصة للتصدي لأحد التحديات العالمية التي تواجه العالم اليوم: الهجرة الدولية. |
It is imperative that this important forum begin its work without further delay. | UN | ومن الضروري أن يُعجّل ببدء أعمال هذا المنتدى الهام دون المزيد من التأخير. |
this important forum, provides an opportunity for collective overview of all the technical cooperation activities in the oPt, and supports improved proposal formulation and closure. | UN | ويتيح هذا المنتدى الهام فرصة للاستعراض الجماعي لجميع أنشطة التعاون التقني في الأراضي الفلسطينية المحتلة وتدعم تحسين تدابير الصياغة والإغلاق المقترحة. |
Equally, the Ceasefire Political Commission must function more effectively, and the parties should use the planned review of its activities to revitalize this important forum in 2007. | UN | وبالمثل، يتعين على اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار أن تعمل بمزيد من الفعالية، وينبغي على الطرفين استخدام استعراض أنشطة اللجنة المقرر، من أجل إعادة تنشيط هذا المنتدى الهام في عام 2007. |
In concluding, I would like to reiterate how delighted we have been and what a privilege it has indeed been for us to have had the opportunity to co-chair this important forum for the past three years. | UN | وختاما، أود أن أكرر الإعراب عن سعادتنا وتشرفنا بالفرصة التي مُنحت لنا للمشاركة في رئاسة هذا المنتدى الهام في السنوات الثلاث الماضية. |
We invite all interested States and international organizations to take an active part in the lead-up to and the conduct of this important forum. | UN | وندعو جميع الدول المهتمة والمنظمات الدولية إلى المشاركة الفعالة في الأنشطة التي ستفضي إلى عقد هذا المنتدى الهام وإدارته. |
Mr. Tokayev (Kazakhstan): Kazakhstan welcomes and supports the initiative of His Majesty the King of Saudi Arabia to convene this important forum at the United Nations. | UN | السيد توكاييف (كازاخستان) (تكلم بالإنكليزية): ترحب كازاخستان بمبادرة جلالة ملك المملكة العربية السعودية لعقد هذا المنتدى الهام في الأمم المتحدة وتؤيد هذه المبادرة. |
We are also grateful for the submission of document L.1, which we have on the table as a possible solution to the stalemate in the Conference on Disarmament which has had such an impact on this important forum. | UN | ونُعرب أيضاً عن امتناننا لعرض الوثيقة L.1، علينا بوصفها حلاً ممكناً لخروج مؤتمر نزع السلاح من المأزق الذي أثر إلى هذا الحد على هذا المنتدى الهام. |
Today it gives me great pleasure to address this important forum for this first time since taking over as Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and to apprise Member States about the progress we have made towards realizing the aims and objectives of the Convention and its future potential, as well as challenges. | UN | واليوم، فإنه يسعدني للغاية أن أخاطب هذا المنتدى الهام للمرة الأولى منذ تولي منصب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وأن أحيط الدول الأعضاء علما بالتقدم الذي حققناه باتجاه بلوغ أهداف ومقاصد الاتفاقية وبآفاقها المستقبلية وكذلك التحديات التي تواجهها. |
Although the Committee has been meeting regularly since May 24, 2004, this important forum for institutional debate has not yet been formally constituted. | UN | ورغم أن اللجنة تجتمع بصفة دورية منذ 24 أيار/مايو 2004، إلا أن هذا المنتدى الهام للمناقشات المؤسسية لم يتكون بصفة رسمية بعد. |
7. The Conference acknowledged the concerns expressed by several delegations that an insufficient number of national delegations from Latin America and the Caribbean had seen fit to attend the Sixth Conference and that some of the key decision makers and senior government officials had been absent from this important forum. | UN | ٧ - وأقر المؤتمر بالشواغل التي أعربت عنها عدة وفود بشأن عدم كفاية عدد الوفود الوطنية من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي رأت أنه من المناسب أن تحضر المؤتمر السادس، ولغياب بعض صانعي القرار الرئيسيين وكبار المسؤولين الحكوميين عن هذا المنتدى الهام. |
Mr. KARIYAWASAM (Sri Lanka): Madam Chair, it is a privilege to take the floor on behalf of my country at a time when Japan is presiding over this important forum. | UN | السيد كاريياوازام (سري لانكا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، إنه لشرف لي أن أتكلم باسم بلدي في وقت تترأس فيه اليابان هذا المنتدى الهام. |
Mr. Sisoulith (Lao People's Democratic Republic): On behalf of the Lao delegation, I congratulate the President of the Assembly on his election to preside over this important forum. | UN | السيد سيسوليث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن وفد لاو، أهنئ رئيس الجمعية على انتخابه لرئاسة هذا المنتدى الهام. |
Israel trusts and hopes that those CCW member States that were also involved in other negotiations on the issue will continue to exert their best efforts to achieve an agreement in the CCW and will not prevent this important forum, which encompasses all major actors, to reach a successful outcome, which will have a real humanitarian effect on the ground. | UN | وإسرائيل على ثقة وكلها أمل تجاه أن تواصل الدول الأعضاء في الاتفاقية التي شاركت أيضاً في مفاوضات أخرى بشأن هذه المسألة بذل قصارى جهودها للتوصل إلى اتفاق في الاتفاقية، وألاّ تمنع هذا المنتدى الهام الذي يشمل جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية من التوصل إلى نتائج ناجحة، يكون لها تأثير إنساني حقيقي على أرض الواقع. |