♪ what is this downside ♪ | Open Subtitles | ♪ ما هو هذا الهبوط ♪ |
♪ what is this downside ♪ | Open Subtitles | ♪ ما هو هذا الهبوط ♪ |
this decline is mainly attributable to a deteriorating manufacturing industry and a contracting public sector. | UN | ويُعزى هذا الهبوط إلى صناعة تحويلية متدهورة وقطاع عام متضائل. |
this decline was offset by the increase in the balance of other resources and funds. | UN | وقابلت هذا الهبوط زيادة في رصيد الموارد والصناديق الأخرى. |
the decline was concurrent with a continuing increasing trend in opium seizures. | UN | وقد تزامن هذا الهبوط مع اتجاه تصاعدي متواصل فيما يخص مضبوطات الأفيون. |
UNDP attributed the decline in its regular resources to the fact that major donors had restricted their voluntary contributions and had become more selective in the areas they wished to support. | UN | وأعزى البرنامج اﻹنمائي هذا الهبوط في موارده العادية الى أن المانحين الرئيسيين قد قيدوا من مساهماتهم الطوعية كما أنهم أصبحوا أكثر انتقائية في المجالات التي يرغبون في دعمها. |
In the spirit of global partnership, the underlying factors that have led to this decrease should be addressed by all countries. | UN | وينبغي لجميع البلدان أن تعالج العوامل اﻷساسية التي أدت إلى هذا الهبوط وذلك من منطلق روح الشراكة العالمية. |
♪ what is this downside ♪ | Open Subtitles | ♪ ما هو هذا الهبوط ♪ |
♪ what is this downside ♪ | Open Subtitles | ♪ ما هو هذا الهبوط ♪ |
♪ what is this downside ♪ | Open Subtitles | ♪ ما هو هذا الهبوط ♪ |
♪ what is this downside ♪ | Open Subtitles | ♪ ما هو هذا الهبوط ♪ |
144. this decline was partially offset by an increase in labour force participation rates, especially in Canada and the United States. | UN | ١٤٤ - وقد عوض عن هذا الهبوط جزئيا زيادة في معدلات مشاركة قوة العمل وخاصة في كندا والولايات المتحدة. |
Despite this decline in its core resource base, UNDP is increasingly being called upon to assume greater responsibilities beyond its regular development activities. | UN | ورغم هذا الهبوط في أساس موارده، تتزايد مطالبة البرنامج الانمائي بتحمل مسؤوليات تتجاوز أنشطته الانمائية العادية. |
this decline in crossings, combined with a gross Caucasian woman having octuplets, has shifted the population back to a white majority. | Open Subtitles | هذا الهبوط الحاد يحدث عندما قامت امرأة بيضاء بولادة توأم لتعيد البيض الى اغلبية |
this decline was due to the fact that African trade with the rest of the world grew much faster than intra-African trade. | UN | ويُعزى هذا الهبوط إلى كون التجارة الأفريقية مع باقي مناطق العالم سجلت نمواً أسرع من ذلك الذي شهدته التجارة بين البلدان الأفريقية. |
the decline is exclusively due to the fact that professional training since 2001 has been assigned to and carried out by " DIMITRA " , the new Organization for Agricultural and Vocational Training. | UN | ويعود هذا الهبوط فقط إلى أن التدريب المهني منذ عام 2001 قد أُوكل إلى منظمة التدريب الزراعي والمهني. |
In 2009 however, GDP growth was 6.0%, the decline being partly due to the global financial crisis. | UN | على أن نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2009 بلغ 6 في المائة، ويرجع هذا الهبوط في جانب منه إلى الأزمة المالية العالمية. |
Despite the decline, the rate of incidence still exceeds 1 case per 10,000 inhabitants, which is the target for eliminating the disease as a public health problem. | UN | وعلى الرغم من هذا الهبوط لازال معدل المرض يتجاوز حالة لكل 000 10 شخص، وهذا هو الهدف فيما يتعلق بالقضاء على المرض كمشكلة صحية عامة. |
In the spirit of global partnership, the underlying factors that have led to this decrease should be addressed by all countries. | UN | وينبغي لجميع البلدان أن تعالج العوامل اﻷساسية التي أدت إلى هذا الهبوط وذلك من منطلق روح الشراكة العالمية. |
this drop was a result of several factors, including the loss of international airline service and several hurricanes. | UN | ويعزى هذا الهبوط إلى عدة عوامل تشمل فقدان خدمة شركة جوية دولية ووقوع عدة أعاصير. |
-lf she doesn't get us... extra flow from the engine room to offset the burn-through... this landing is gonna get pretty interesting. | Open Subtitles | سيصبح هذا الهبوط ممتعاً جداً ابحث عن الممتع |
the downturn also spread to broader United States stock indices, to most other developed country stock markets and to many smaller equity markets, with many Asian emerging market countries suffering the most. | UN | وعم هذا الهبوط مؤشرات الأوراق المالية في الولايات المتحدة، ومعظم الأسواق المالية الأخرى في البلدان المتقدمة النمو وكثيرا من أسواق الأوراق المالية الأصغر حجما، مع ارتفاع درجة معاناة كثير من البلدان السوقية الآسيوية الناشئة أكثر من غيرها. |